Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Shut 'Em Down
C'mon
everybody
Давайте
все
вместе!
Got
to
get
it
up
everyone
Все
должны
встать
на
ноги
Did
you
feel
that
rumble?
Did
you
hear
that
sound?
Ты
почувствовал
этот
грохот?
ты
слышал
этот
звук?
Well
it
wasn't
no
earthquake,
but
it
shook
the
ground
Это
было
не
землетрясение,
но
земля
содрогнулась.
It
made
me
think
about
power,
like
it
or
not
Это
заставило
меня
задуматься
о
силе,
нравится
мне
это
или
нет.
I
got
to
work
for
earth
for
what
it's
worth
Я
должен
работать
на
землю,
чего
бы
это
ни
стоило.
'Cause
it's
the
only
earth
we've
got
Потому
что
это
единственная
земля,
которая
у
нас
есть
.
If
that's
the
only
way
to
stop
them
melting
down
Если
это
единственный
способ
остановить
их
таяние
...
Yeah,
shut
'em
down
Да,
прикрой
их!
Seems
like,
that's
the
only
way
to
keep
them
melting
down
Похоже,
это
единственный
способ
заставить
их
таять.
I've
heard
a
lot
about
safety
and
human
error
Я
много
слышал
о
безопасности
и
человеческих
ошибках.
A
few
dials
and
gauges
is
just
a
wing
and
a
prayer
Несколько
циферблатов
и
датчиков
- это
всего
лишь
крыло
и
молитва.
If
you
need
perfection,
that's
what
it
takes
Если
тебе
нужно
совершенство,
это
то,
что
нужно,
Then
you
can't
use
people,
don't
use
people
тогда
ты
не
можешь
использовать
людей,
не
используй
людей.
You
know
people
make
mistakes
Знаешь,
люди
совершают
ошибки.
If
that's
the
only
way
to
stop
them
melting
down
Если
это
единственный
способ
остановить
их
таяние
...
We
don't
want
them
melting
down
Мы
не
хотим,
чтобы
они
растаяли.
Seems
like,
that's
the
only
way
to
keep
them
melting
down
Похоже,
это
единственный
способ
заставить
их
таять.
Yeah,
shut
'em
down
Да,
прикрой
их!
If
that's
the
only
way
to
keep
them
melting
down
Если
это
единственный
способ
удержать
их
от
расплавления
...
You
don't
want
them
melting
down
Ты
же
не
хочешь,
чтобы
они
растаяли.
Seems
like,
that's
the
only
way
to
keep
them
melting
down
Похоже,
это
единственный
способ
заставить
их
таять.
Did
you
feel
that
rumble?
Did
you
hear
that
sound?
Ты
почувствовал
этот
грохот?
ты
слышал
этот
звук?
Well
it
wasn't
no
earthquake,
but
it
shook
the
ground
Это
было
не
землетрясение,
но
земля
содрогнулась.
It
made
me
think
about
power,
like
it
or
not
Это
заставило
меня
задуматься
о
силе,
нравится
мне
это
или
нет.
I
got
to
work
for
earth
for
what
it's
worth
Я
должен
работать
на
землю,
чего
бы
это
ни
стоило.
'Cause
it's
the
only
earth
we've
got
Потому
что
это
единственная
земля,
которая
у
нас
есть
.
That's
the
only
way
to
stop
them
melting
down
Это
единственный
способ
остановить
их
таяние.
Melting
down,
melting
down,
yeah
Таю,
таю,
да.
Seems
like,
that's
the
only
way
to
keep
them
melting
down
Похоже,
это
единственный
способ
заставить
их
таять.
Say
shut
'em
down,
shut
'em
down
Скажи:
"заткни
их,
заткни
их".
Shut
'em
down,
shut
'em
down
Заткни
их,
заткни
их!
We
don't
want
'em
melting
down
Мы
не
хотим,
чтобы
они
растаяли.
Seems
like,
that's
the
only
way
to
keep
them
melting
down
Похоже,
это
единственный
способ
заставить
их
таять.
Meltin'
down,
meltin'
down,
yeah
Таю,
таю,
да.
That's
the
only
way
to
keep
them
safe
Это
единственный
способ
обезопасить
их.
That's
the
only
way
to
keep
them
safe
Это
единственный
способ
обезопасить
их.
That's
the
only
way
to
keep
them
safe
Это
единственный
способ
обезопасить
их.
That's
the
only
way
to
keep
them
from
melting
down
Это
единственный
способ
удержать
их
от
расплавления.
Shut
'em,
shut
'em,
shut
'em,
shut
'em,
shut
'em
down
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись!
Shut
'em
down,
shut
'em
down,
shut
'em
down
Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их.
Say,
locked
up,
run
away
Дескать,
заперли,
убегай.
Locked
up,
move
away
Запертый,
отойди.
Locked
up,
get
away
Запертый,
убирайся!
Locked
up,
hide
away
Запертый,
прячься
подальше.
Locked
up,
look
away
Запертый,
отвернись.
Locked
up,
get
away
Запертый,
убирайся!
Locked
up,
run
away
Запертый,
убегай.
That's
the
only
way
to
keep
'em
from
melting
down
Это
единственный
способ
не
дать
им
растаять.
Shut
'em,
shut
'em,
shut
'em,
shut
'em,
shut
'em
down
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись!
We
don't
want
them
melting
down
Мы
не
хотим,
чтобы
они
растаяли.
That's
the
only
way
to
stop
'em
from
melting
down
Это
единственный
способ
не
дать
им
растаять.
Say,
say,
shut
'em
down
Скажи,
скажи,
заткни
их!
That's
the
only
way
to
keep
'em
from
melting
down
Это
единственный
способ
не
дать
им
растаять.
Melting
down,
melting
down,
yeah
Таю,
таю,
да.
That's
the
only
way
to
stop
'em
from
melting
down
Это
единственный
способ
не
дать
им
растаять.
Thank
you
very
much
Большое
спасибо
Now,
this
is
a
secret
Теперь
это
секрет.
Don't
tell
nobody
Никому
не
говори.
This
is
a
secret
Это
секрет.
Don't
worry
about
them,
they
ain't
gonna
tell
nobody
Не
беспокойся
о
них,
они
никому
не
расскажут.
We
gon'
do
a
song
about
aliens
Мы
споем
песню
об
инопланетянах
If
you
are
an
alien,
do
not
raise
your
hand
Если
ты
пришелец,
не
поднимай
руки.
If
you
are
here
from
another
planet
Если
ты
здесь
с
другой
планеты
Thank
you
very
much
for
coming
to
the
show
Большое
вам
спасибо
за
то
что
пришли
на
шоу
If
you
are
from
our
planet,
thank
you
because
we
love
you
Если
вы
с
нашей
планеты,
спасибо
вам,
потому
что
мы
вас
любим.
If
you
are
from
here
Если
ты
отсюда
...
Thank
you
very
much
for
welcoming
us
into
your
home
Большое
спасибо
за
то
что
пригласили
нас
в
свой
дом
We
appreciate
it
Мы
ценим
это.
We
do
a
song
about
illegal
aliens
Мы
поем
песню
о
нелегальных
пришельцах.
Which
is
different
from
regular
aliens
Что
отличается
от
обычных
пришельцев
Many
aliens
are
here
legally
from
Mars
Многие
пришельцы
легально
прибыли
с
Марса.
These
aliens
are
not
Эти
пришельцы-нет.
We
do
a
song
about
people
Мы
поем
песню
о
людях,
Who
sometimes
have
to
run
away
from
their
homes
которым
иногда
приходится
убегать
из
дома.
Because
they
have
dreams
of
doing
better
Потому
что
они
мечтают
стать
лучше.
Either
because
of
wars,
because
of
politics
То
ли
из-за
войн,
то
ли
из-за
политики.
Because
of
no
jobs,
or
because
they
need
help
Из-за
отсутствия
работы
или
из-за
того,
что
им
нужна
помощь.
We
do
a
song
about
people
who
have
dreams
Мы
поем
песню
о
людях,
у
которых
есть
мечты.
This
is
why
we
should
all
be
sympathetic,
because
we
all
have
dreams
Вот
почему
мы
все
должны
сочувствовать,
потому
что
у
всех
нас
есть
мечты.
The
song
says,
"Hold
on
to
your
dreams"
Песня
гласит:
"держись
за
свои
мечты".
They
will
hold
you
up
when
other
things
will
let
you
down
Они
поддержат
тебя,
когда
другие
вещи
подведут
тебя.
They
will
keep
you
going
when
other
things
will
try
to
make
you
stop
Они
будут
поддерживать
тебя,
когда
другие
вещи
попытаются
остановить
тебя.
A
song
for
aliens,
a
song
for
people
who
are
at
home
Песня
для
пришельцев,
песня
для
людей,
которые
дома.
A
song
for
the
alienated,
and
a
song
for
dreamers
Песня
для
отчужденных
и
Песня
для
мечтателей.
Hold
on
to
your
dreams
Держись
за
свои
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Todd Smith, George Spivey
Attention! Feel free to leave feedback.