Gil Scott-Heron - Small Talk At 125th & Lenox - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Small Talk At 125th & Lenox




This is just like listening
Это все равно что слушать.
To a conversation being held
К ведущемуся разговору
By the many people who congregate
Многими людьми, которые собираются вместе.
On one of the most popular blocks
На одном из самых популярных кварталов.
In the largest area of black America
На самой большой территории черной Америки
Did you ever eat cornbread and black eye peas
Ты когда нибудь ел кукурузный хлеб и черный горошек
Or watermelon and mustard greens?
Или зелень арбуза и горчицы?
Get high as you can on Saturday night
Лови кайф, как только сможешь в субботу вечером.
Go to church on Sunday to set things right
По воскресеньям ходите в церковь, чтобы все исправить.
Listen
Слушать
I seen Miss Blake after Willy yesterday
Я видел Мисс Блейк после вчерашнего дня.
She'd've killed anybody who got in her way
Она убила бы любого, кто встал бы у нее на пути.
Hey look I got a TV for a pound on the head
Эй смотри у меня есть телевизор за фунт на голове
And Jimmy Jean got the best Panamanian Red
А Джимми Джин получил лучший Панамский Красный
No I ain't got on no underclothes
Нет на мне нет нижнего белья
But we all got to get through this gypsy rose
Но мы все должны пройти через эту цыганскую розу.
I think Clay got his very good points
Думаю, у Клэя есть свои хорошие моменты.
You say a trade bag with thirteen joints?
Ты говоришь, торговый мешок с тринадцатью косяками?
Who cares if LBJ is in town?
Кого волнует, что LBJ в городе?
Up with Stokely and H. Rap Brown
Вместе со Стокли и Х. рэпом Брауном
I don't know if the riots is wrong
Я не знаю, если беспорядки-это неправильно.
But whitey's been kickin' my ass for too long
Но Уайти слишком долго пинал меня под зад.
I was s'posed to baby but they held my pay.
Я должен был быть ребенком, но они удержали мою зарплату.
Did you hear what the number was yesterday?
Ты слышал, какой номер был вчера?
Junkies is all right when they ain't broke
Наркоманы-это нормально, когда они не на мели.
They leaves you alone when they high on dope
Они оставляют тебя в покое, когда накуриваются.
Damn, but I wish I could get up and move
Черт, как бы я хотел встать и пошевелиться!
Shut up. Hell you know that ain't true.
Заткнись, черт возьми, ты же знаешь, ЧТО ЭТО НЕПРАВДА.





Writer(s): Gil Scott Heron


Attention! Feel free to leave feedback.