Gil Scott-Heron - The Subject Was Faggots - translation of the lyrics into Russian

The Subject Was Faggots - Gil Scott-Herontranslation in Russian




The Subject Was Faggots
Тема была педики
We'd like to do a poem, if I can find it
Мы хотели бы написать стихотворение, если я смогу его найти.
Called, called "The subject was faggots"
Звонил, звонил "Тема была педики"
Wait a minute. Yeah, yeah, Charlie's arms can hold out we're gonna do it
Подождите минуту. Да, да, руки Чарли выдержат, мы это сделаем.
Because it came up one night
Потому что это произошло однажды ночью
When I caught myself going to a dance
Когда я поймал себя на том, что иду на танцы
Going to a dance that was being held on 34th street 8th avenue
Идти на танцы, которые проходили на 34-й улице, 8-й авеню.
I'm sure you're all aware, what famous, what famous dance houses they have there
Я уверен, вы все в курсе, какие знаменитые, какие знаменитые танцевальные дома у них там есть
And I was standing outside, not being cool huh
И я стоял снаружи, не будучи крутым, да
Trying to find out who was going to go in, you know, that I'd figure I'd be able to talk to
Пытаясь выяснить, кто собирался войти, вы знаете, я думал, что смогу поговорить с
And they were holding a faggot ball in the next half of the building
А в соседней половине здания они держали пидорский бал
So I got kinda confused and I had to sit down and write this poem
Так что я немного запутался, и мне пришлось сесть и написать это стихотворение
The subject was faggots
Тема была педики
And the quote was
И цитата была
Ain't nothing happening but
Ничего не происходит, но
Faggots and dope
Пидоры и допинг
Faggots and dope
Пидоры и допинг
Faggots and faggots and faggots
Пидоры и педики и педики
Who lying
кто лжет
Dot, dot, dot, dot, dot
Точка, точка, точка, точка, точка
Like that
Как это
34th street and 8th avenue
34-я улица и 8-я авеню
Giggling and grinning and prancing and shit
Хихиканье, ухмылка, скачки и прочее дерьмо
Trying their best to see the
Стараются изо всех сил, чтобы увидеть
Misses and miseries and miscellaneous misfits
Промахи и несчастья и разные неудачники
Who were just about to attend the faggot ball
Которые как раз собирались посетить бал педиков
Faggots who had come to ball
Пидоры, пришедшие на бал
Faggots who had come to ball
Пидоры, пришедшие на бал
Faggots who were balling
Педики, которые баловались
Because they could not get their balls inside the faggot hall
Потому что они не могли получить свои яйца в зале педиков
Balling, balling, ball-less, faggots
Сальники, сальники, без мячей, педики
Cutie, cootie and snootie faggots
Милашка, кути и снути педики
I mean you just had to dig it
Я имею в виду, что вам просто нужно было выкопать это
To dig it
Копать это
The crowning attraction being the arrival
Главной достопримечательностью является прибытие
Of Miss Brooklyn
Мисс Бруклин
Looking like a half-act in a miniskirt
Выглядит как полуакт в мини-юбке
With swan feathers covering his or her, uh, its pectorals and balls
С лебедиными перьями, покрывающими его или ее грудь и яйца
As she, uh, he, uh, it
Как она, а, он, а, это
Prepared to enter the faggot ball
Готов войти в педик шар
But sitting on the corner, digging all that I did
Но сижу на углу, копаю все, что делал
As I did
Как я сделал
Long, long, black limousines
Длинные, длинные, черные лимузины
And long, flowing evening gowns
И длинные струящиеся вечерние платья
Had there been no sign on the door saying
Если бы на двери не было таблички с надписью
"Faggot ball"
"Фиговый мяч"
I might have entered
Я мог бы войти
And God only knows just what would have happened
И только Бог знает, что бы произошло
The subject was faggots
Тема была педики
I'm glad you made it, Charlie, I'm glad you made it
Я рад, что ты сделал это, Чарли, я рад, что ты сделал это.





Writer(s): Gil Scott Heron


Attention! Feel free to leave feedback.