Lyrics and translation Gil Scott-Heron - The Subject Was Faggots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'd
like
to
do
a
poem,
if
I
can
find
it
Мы
хотели
бы
написать
стихотворение,
если
я
смогу
его
найти.
Called,
called
"The
subject
was
faggots"
Звонили,
звонили:
"тема
была
пидорасами".
Wait
a
minute.
Yeah,
yeah,
Charlie's
arms
can
hold
out
we're
gonna
do
it
Подожди
минутку,
да,
да,
Чарли
может
протянуть
руки,
мы
сделаем
это.
Because
it
came
up
one
night
Потому
что
это
случилось
однажды
ночью.
When
I
caught
myself
going
to
a
dance
Когда
я
поймал
себя
на
том,
что
иду
на
танцы
...
Going
to
a
dance
that
was
being
held
on
34th
street
8th
avenue
На
танцы
которые
проходили
на
34
й
улице
8 й
авеню
I'm
sure
you're
all
aware,
what
famous,
what
famous
dance
houses
they
have
there
Я
уверен,
вы
все
знаете,
какие
знаменитые,
какие
знаменитые
танцевальные
дома
у
них
там
есть
And
I
was
standing
outside,
not
being
cool
huh
А
я
стояла
на
улице,
не
проявляя
хладнокровия.
Trying
to
find
out
who
was
going
to
go
in,
you
know,
that
I'd
figure
I'd
be
able
to
talk
to
Пытаясь
выяснить,
кто
войдет,
Ты
знаешь,
с
кем
я
смогу
поговорить.
And
they
were
holding
a
faggot
ball
in
the
next
half
of
the
building
И
они
держали
мяч
для
пидора
в
соседней
половине
здания.
So
I
got
kinda
confused
and
I
had
to
sit
down
and
write
this
poem
Так
что
я
немного
запутался
и
мне
пришлось
сесть
и
написать
это
стихотворение
The
subject
was
faggots
Речь
шла
о
педиках.
And
the
quote
was
И
цитата
была
такова:
Ain't
nothing
happening
but
Ничего
не
происходит
но
Faggots
and
dope
Пидоры
и
наркотики
Faggots
and
dope
Пидоры
и
наркотики
Faggots
and
faggots
and
faggots
Пидоры
и
пидоры
и
пидоры
Dot,
dot,
dot,
dot,
dot
Точка,
точка,
точка,
точка,
точка
34th
street
and
8th
avenue
34-я
улица
и
8-я
авеню.
Giggling
and
grinning
and
prancing
and
shit
Хихикают,
ухмыляются,
скачут
и
все
такое.
Trying
their
best
to
see
the
Изо
всех
сил
стараясь
увидеть
...
Misses
and
miseries
and
miscellaneous
misfits
Промахи,
несчастья
и
разные
неудачники.
Who
were
just
about
to
attend
the
faggot
ball
Которые
как
раз
собирались
на
бал
педиков.
Faggots
who
had
come
to
ball
Пидоры,
пришедшие
на
бал.
Faggots
who
had
come
to
ball
Пидоры,
пришедшие
на
бал.
Faggots
who
were
balling
Пидоры,
которые
играли
в
мяч.
Because
they
could
not
get
their
balls
inside
the
faggot
hall
Потому
что
они
не
могли
попасть
в
зал
для
пидоров.
Balling,
balling,
ball-less,
faggots
Мячи,
мячи,
мячи
без
мяча,
пидоры
Cutie,
cootie
and
snootie
faggots
Милашка,
вути
и
Снути-пидоры
I
mean
you
just
had
to
dig
it
Я
имею
в
виду,
что
ты
просто
должен
был
это
понять.
To
dig
it
Чтобы
выкопать
его
The
crowning
attraction
being
the
arrival
Венцом
притяжения
было
прибытие
Of
Miss
Brooklyn
О
Мисс
Бруклин
Looking
like
a
half-act
in
a
miniskirt
Похож
на
полуакта
в
мини-юбке.
With
swan
feathers
covering
his
or
her,
uh,
its
pectorals
and
balls
С
лебедиными
перьями,
покрывающими
его
или
ее,
э-э,
ее
грудные
клетки
и
яйца
As
she,
uh,
he,
uh,
it
Как
она,
э-э,
он,
э-э,
это
...
Prepared
to
enter
the
faggot
ball
Приготовился
войти
на
пидорский
бал
But
sitting
on
the
corner,
digging
all
that
I
did
Но,
сидя
на
углу,
я
копал
все,
что
делал.
Long,
long,
black
limousines
Длинные,
длинные
черные
лимузины.
And
long,
flowing
evening
gowns
И
длинные
струящиеся
вечерние
платья.
Had
there
been
no
sign
on
the
door
saying
Неужели
на
двери
не
было
таблички
с
надписью
"Faggot
ball"
"Пидорский
мяч"
I
might
have
entered
Я
мог
бы
войти.
And
God
only
knows
just
what
would
have
happened
И
одному
Богу
известно,
что
бы
случилось.
The
subject
was
faggots
Речь
шла
о
педиках.
I'm
glad
you
made
it,
Charlie,
I'm
glad
you
made
it
Я
рад,
что
ты
сделал
это,
Чарли,
я
рад,
что
ты
сделал
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott Heron
Attention! Feel free to leave feedback.