Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
called
The
Vulture
Это
называется
Стервятник
And
a
lot
of
people
think
it's
a
poem
И
многие
люди
думают,
что
это
стихотворение
And
after
they
hear
me
sing
it
they're
sure
it's
a
poem
И
после
того,
как
они
услышат,
как
я
пою,
они
уверены,
что
это
стихотворение
We're
gonna
take
a
shot
at
it
anyway
Мы
все
равно
попробуем
Remember
this
is
a
feel
like
thing
Помните,
что
это
похоже
на
вещь
Do
whatever
you
feel
like
Делай
все,
что
хочешь
If
you
feel
like
clapping
your
hands
Если
вам
хочется
хлопать
в
ладоши
You
can
do
that
Вы
можете
сделать
это
Standing
in
the
ruins
Стоя
в
руинах
Oh,
of
another
black
man's
life
О,
из
жизни
другого
черного
человека
Or
flying
through
the
valley
Или
полет
через
долину
There,
separating
day
and
night
Там,
разделяя
день
и
ночь
"I
am
death",
cried
the
vulture
"Я
смерть",
кричал
стервятник
"Yes,
for
the
people
of
the
light"
Да,
для
людей
света
Charon
brought
his
raft
Харон
принес
свой
плот
Then
came
from
a
sea
that
sails
on
souls
Затем
пришли
из
моря,
которое
плывет
по
душам
I
saw
the
scavenger
departing
Я
видел,
как
мусорщик
уходит
Oh,
taking
warm
hearts
to
the
cold
О,
забирая
теплые
сердца
на
холод
He
knew
the
ghetto
was
a
haven
Он
знал,
что
гетто
было
убежищем
For
the
meanest
creature
ever
known
Для
самого
подлого
существа
из
когда-либо
известных
In
a
wilderness
of
heartbreak
В
пустыне
разбитого
сердца
Yes
and
a
desert
of
despair
Да
и
пустыня
отчаяния
Evil's
clarion
of
justice
Злой
звон
справедливости
Oh,
shrieks
a
cry
of
naked
terror
О,
кричит
крик
неприкрытого
ужаса
He's
taking
babies
from
their
mamas
Он
забирает
детей
у
их
мам
And
leaving
grief
beyond
compare
И
оставив
горе
без
сравнения
You
see
the
vulture
coming
Вы
видите,
что
стервятник
приближается
And
he's
flying
circles
in
your
mind
И
он
летает
кругами
в
твоей
голове
There'll
be
no
escaping
Не
будет
побега
For
he
will
follow
close
behind
Ибо
он
будет
следовать
за
Only
promised
me
a
battle
Только
обещал
мне
битву
Yeah,
a
battle
for
your
soul
and
mine
Да,
битва
за
твою
душу
и
мою
Your
soul
and
mine
Твоя
душа
и
моя
He's
taking
babies
from
their
mamas
Он
забирает
детей
у
их
мам
And
he's
leaving
И
он
уходит
Thank
you,
that's
called
The
Vulture
Спасибо,
это
называется
Стервятник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Heron Gil
Attention! Feel free to leave feedback.