Gil Scott-Heron - Who'll Pay Reparations On My Soul? - translation of the lyrics into Russian




Who'll Pay Reparations On My Soul?
Кто заплатит за мою душу?
Speed of light
Со скоростью света
Who'll pay reparations on my soul?
Кто заплатит за мою душу, милая?
Many suggestions
Много советов
And documents written
И написанных документов
Many directions
Много указаний
For the end that was given
Для конца, что был предрешён
They gave us
Они дали нам
Pieces of silver and pieces of gold
Куски серебра и куски золота
Tell me
Скажи мне,
Who'll pay reparations on my soul?
Кто заплатит за мою душу, милая?
Many fine speeches (oh yeah)
Много красивых речей да)
From the White House desk (uh huh)
Из-за стола в Белом доме (ага)
Written on the cue cards
Написанных на подсказках,
That were never really there. Yes
Которых на самом деле не было. Да
But the heat and the summer were there
Но жара и лето были настоящими
And the freezing winter's cold. Now
И морозный зимний холод. Теперь
Tell me
Скажи мне,
Who'll pay reparations on my soul?
Кто заплатит за мою душу, милая?
Call my brother a junkie 'cause he ain't got no job (no job, no job)
Называют моего брата наркоманом, потому что у него нет работы (нет работы, нет работы)
Told my old man to leave me when times got hard (so hard)
Сказали моему старику бросить меня, когда стало трудно (так трудно)
Told my mother she got to carry me all by herself
Сказали моей матери, что она должна нести меня сама
And now that I want to be a man (be a man) who can depend on no one else (oh yeah)
А теперь я хочу быть мужчиной (быть мужчиной), который ни от кого не зависит да)
What about the red man
А как насчёт краснокожего,
Who met you at the coast?
Который встретил тебя на берегу?
You never dig sharing
Ты никогда не любила делиться
Always had to have the most
Всегда хотела иметь больше всех
And what about Mississippi
А как насчёт Миссисипи,
The boundary of old?
Старой границы?
Tell me
Скажи мне,
Who'll pay reparations on my soul?
Кто заплатит за мою душу, милая?
Call my brother a junkie 'cause he ain't got no job (no job, no job)
Называют моего брата наркоманом, потому что у него нет работы (нет работы, нет работы)
Told my old man to leave me when times got hard (so hard)
Сказали моему старику бросить меня, когда стало трудно (так трудно)
Told my mother she got to carry me all by herself
Сказали моей матери, что она должна нести меня сама
Wanna be a man that can depend on no one else (oh yeah)
Хочу быть мужчиной, который ни от кого не зависит да)
What about the red man
А как насчёт краснокожего,
Who met you at the coast?
Который встретил тебя на берегу?
You never dig sharing
Ты никогда не любила делиться
Always had to have the most
Всегда хотела иметь больше всех
And what about Mississippi
А как насчёт Миссисипи,
The boundaries of old?
Старых границ?
Tell me
Скажи мне,
Who'll pay reparations on my soul?
Кто заплатит за мою душу, милая?
Many fine speeches (oh yeah)
Много красивых речей да)
From the White House desk (uh huh)
Из-за стола в Белом доме (ага)
Written on the cue cards
Написанных на подсказках,
That were never really there. Yes
Которых на самом деле не было. Да
But the heat and the summer were there
Но жара и лето были настоящими
And the freezing winter's cold
И морозный зимний холод
Tell me
Скажи мне,
Who'll pay reparations on my soul?
Кто заплатит за мою душу, милая?
Who'll pay reparations
Кто заплатит,
'Cause I don't dig segregation, but I
Ведь я не люблю сегрегацию, но я
Can't get integration
Не могу добиться интеграции
I got to take it to the United Nations
Мне нужно обратиться в Организацию Объединенных Наций
Someone to help me away from this nation
Кто-то, чтобы помочь мне уйти из этой страны
Tell me
Скажи мне,
Who'll pay reparations on my soul?
Кто заплатит за мою душу, милая?





Writer(s): Scott Heron Gil


Attention! Feel free to leave feedback.