Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Wiggy (Alt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
always
asks
us
Люди
всегда
спрашивают
нас
You
know,
like
about
uh
Ну,
ты
знаешь,
что-то
вроде
...
Uh,
things
like
um
Э-э,
такие
вещи,
как
...
"What
do
you
like
in
dashikis"
"Что
тебе
нравится
в
дашики?"
Says
something
about
five,
four
Говорит
что-то
о
пяти,
четырех.
Aha,
a
hundred
and
twenty
pounds
Ага,
сто
двадцать
фунтов.
One
of
the
things
they
happen
to
ask
me
is
about
Одна
из
вещей,
о
которых
они
меня
спрашивают,
Это
Which
I
decided
to
comment
on
Что
я
и
решил
прокомментировать.
It
is
uh,
aha
Это
э-э-э,
ага
Wigs,
we
got
a
poem
here
called
Парики,
у
нас
тут
есть
стихотворение
под
названием
And
we
like
to
do
that
right
quick
И
нам
нравится
делать
это
быстро.
Do
you
mind?
Ты
не
против?
Still,
Jemima
du-head-ragged
И
все
же
Джемайма
ду-голова-рваная.
Her
1920
mind
was
gagged
Ее
разум
1920-х
был
заткнут
кляпом.
Undigging
how
very
counterfeit
that
thing
Undigging
насколько
же
фальшива
эта
штука
Across
her
mind
did
sit
Напротив
ее
разума
действительно
сидел
...
Gold
and
blonde,
blood-red
and
blue
Золотые
и
светлые,
кроваво-красные
и
голубые.
Sizzled,
frizzled,
and
greasy
too
Обжигающий,
завитый
и
жирный.
Black
woman
still
dig
imitation
Чернокожая
женщина
все
еще
копает
имитацию
The
mother
of
our
horse-hair
nation
Мать
нашей
нации
конских
волос.
Chemicalize
your
nappy
top
Химизируй
свой
подгузник.
Comb
and
brush
that
store-bought
mop
Расчеши
и
почисти
эту
магазинную
швабру.
Saturday
Night,
you
storm
the
block
Субботним
вечером
ты
штурмуешь
квартал.
Paint
resembling
electric
shock
Краска
напоминающая
электрический
разряд
Woman,
you
are
a
laughingstock
Женщина,
ты
посмешище.
'Cause
baby,
we
dig
fuzzy
heads
Потому
что,
детка,
мы
копаем
нечеткие
головы.
Cotton-soft,
not
woolward
lead
Хлопок-мягкий,
не
шерстяной
свинец.
Brillo
crowns
we
all
adore
Короны
Брилло
мы
все
обожаем
As
long
as
we
are
sure
Пока
мы
уверены
That's
called,
Wiggy
Это
называется
"Вигги".
We
got
to
talk,
Charlie
Нам
нужно
поговорить,
Чарли.
Me
and
you,
we
got
to
talk,
ehehe
Мы
с
тобой
должны
поговорить,
э-э-э
...
Scrapping
this
Избавляюсь
от
всего
этого
First,
we're
gonna
talk
about
the
hat
you
wore
in
here
Сначала
мы
поговорим
о
шляпе,
которую
ты
здесь
носила.
And
then
we
gonna
talk
about,
you
know
А
потом
мы
поговорим
о
том,
что
ты
знаешь.
Oh,
what's
happening
on
your
drums?
О,
что
происходит
на
ваших
барабанах?
Ahaha,
you
know
Ахаха,
ты
же
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott Heron
Attention! Feel free to leave feedback.