Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Work for Peace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work for Peace
Работа во имя мира
Back
when
Eisenhower
was
the
President,
Еще
когда
Эйзенхауэр
был
президентом,
Golf
courses
was
where
most
of
his
time
was
spent.
Большую
часть
своего
времени
он
проводил
на
полях
для
гольфа.
So
I
never
really
listened
to
what
the
President
said,
Поэтому
я
никогда
особо
не
слушал,
что
говорил
президент,
Because
in
general
I
believed
that
the
General
was
politically
dead.
Потому
что
в
целом
я
считал,
что
генерал
политически
мертв.
But
he
always
seemed
to
know
when
the
muscles
were
about
to
be
flexed,
Но
он,
казалось,
всегда
знал,
когда
вот-вот
напрягутся
мускулы,
Because
I
remember
him
saying
something,
mumbling
something
about
a
Military
Industrial
Complex.
Потому
что
я
помню,
как
он
говорил
что-то,
бормотал
что-то
о
военно-промышленном
комплексе.
Americans
no
longer
fight
to
keep
their
shores
safe,
Американцы
больше
не
сражаются
за
безопасность
своих
берегов,
Just
to
keep
the
jobs
going
in
the
arms
making
workplace.
А
только
за
то,
чтобы
сохранить
рабочие
места
на
оружейных
заводах.
Then
they
pretend
to
be
gripped
by
some
sort
of
political
reflex,
Потом
они
притворяются,
что
ими
движет
какой-то
политический
рефлекс,
But
all
they're
doing
is
paying
dues
to
the
Military
Industrial
Complex.
Но
все,
что
они
делают,
— это
платят
дань
военно-промышленному
комплексу.
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
The
Military
and
the
Monetary.
Военные
и
денежные
воротилы.
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
Get
together
whenever
they
think
its
necessary,
Собираются
вместе,
когда
считают
это
необходимым,
They
turn
our
brothers
and
sisters
into
mercenaries,
they
are
turning
the
planet
into
a
cemetery.
Они
превращают
наших
братьев
и
сестер
в
наемников,
они
превращают
планету
в
кладбище.
The
Military
and
the
Monetary,
use
the
media
as
intermediaries,
Военные
и
денежные
воротилы
используют
СМИ
в
качестве
посредников,
They
are
determined
to
keep
the
citizens
secondary,
they
make
so
many
decisions
that
are
arbitrary.
Они
полны
решимости
держать
граждан
на
вторых
ролях,
они
принимают
так
много
произвольных
решений.
We're
marching
behind
a
commander
in
chief,
Мы
маршируем
за
главнокомандующим,
Who
is
standing
under
a
spotlight
shaking
like
a
leaf.
Который
стоит
под
светом
прожектора,
дрожа,
как
лист.
But
the
ship
of
state
had
landed
on
an
economic
reef,
Но
корабль
государства
сел
на
мель
на
экономическом
рифе,
So
we
knew
he
was
going
to
bring
us
messages
of
grief.
Поэтому
мы
знали,
что
он
принесет
нам
печальные
вести.
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
Were
shielded
by
January
and
went
storming
into
February,
Укрывшись
январем,
ворвались
в
февраль,
Brought
us
pot
bellied
generals
as
luminaries,
Представили
нам
пузатых
генералов
как
светил,
Two
weeks
ago
I
hadn't
heard
of
the
son
of
a
bitch,
Две
недели
назад
я
и
не
слышал
об
этом
сукином
сыне,
Now
all
of
a
sudden
he's
legendary.
А
теперь
он
вдруг
стал
легендой.
They
took
the
honour
from
the
honourary,
Они
отняли
честь
у
почетных,
They
took
the
dignity
from
the
dignitaries,
Они
отняли
достоинство
у
сановников,
They
took
the
secrets
from
the
secretary,
Они
отняли
секреты
у
секретаря,
But
they
left
the
bitch
an
obituary.
Но
стерве
оставили
некролог.
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
From
thousands
of
miles
away
in
a
Saudi
Arabian
sanctuary,
За
тысячи
миль
отсюда,
в
саудовском
святилище,
Had
us
all
scrambling
for
our
dictionaries,
Заставили
нас
всех
рыться
в
словарях,
Cause
we
couldn't
understand
the
fuckin
vocabulary.
Потому
что
мы
не
могли
понять
эту
чертову
лексику.
Yeah,
there
was
some
smart
bombs,
Да,
были
умные
бомбы,
But
there
was
some
dumb
ones
as
well,
Но
были
и
тупые,
Scared
the
hell
out
of
CNN
in
that
Baghdad
hotel.
Напугали
до
чертиков
CNN
в
том
багдадском
отеле.
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
They
get
together
whenever
they
think
its
necessary,
Они
собираются
вместе,
когда
считают
это
необходимым,
War
in
the
desert
sometimes
sure
is
scary,
Война
в
пустыне
иногда
бывает
страшной,
But
they
beamed
out
the
war
to
all
their
subsidiaries.
Но
они
транслировали
войну
всем
своим
филиалам.
Tried
to
make
So
Damn
Insane
a
worthy
adversary,
Пытались
сделать
Саддама
Хусейна
достойным
противником,
Keeping
the
citizens
secondary,
Держа
граждан
на
вторых
ролях,
Scaring
old
folks
into
coronaries.
Пугая
стариков
до
сердечных
приступов.
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
From
thousands
of
miles
in
a
Saudi
Arabian
sanctuary,
За
тысячи
миль
отсюда,
в
саудовском
святилище,
Kept
us
all
wondering
if
all
of
this
was
really
truely,
necessary.
Заставили
нас
всех
гадать,
действительно
ли
все
это
было
необходимо.
We've
got
to
work
for
Peace,
Мы
должны
работать
ради
мира,
Peace
ain't
coming
this
way.
Мир
сам
не
придет.
If
we
only
work
for
Peace,
Если
мы
будем
работать
только
ради
мира,
If
everyone
believed
in
Peace
the
way
they
say
they
do,
Если
бы
все
верили
в
мир
так,
как
они
говорят,
We'd
have
Peace.
У
нас
был
бы
мир.
The
only
thing
wrong
with
Peace,
Единственная
проблема
с
миром,
Is
that
you
can't
make
no
money
from
it.
В
том,
что
на
нем
нельзя
заработать.
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
They
get
together
whenever
they
think
its
necessary,
Они
собираются
вместе,
когда
считают
это
необходимым,
They've
turned
our
brothers
and
sisters
into
mercenaries,
Они
превратили
наших
братьев
и
сестер
в
наемников,
They
are
turning
the
planet,
into
a
cemetery.
Они
превращают
планету
в
кладбище.
Got
to
work
for
Peace,
Нужно
работать
ради
мира,
Peace
ain't
coming
this
way.
Мир
сам
не
придет.
We
should
not
allow
ourselves
to
be
mislead,
Мы
не
должны
позволять
себе
быть
обманутыми,
By
talk
of
entering
a
time
of
Peace,
Разговорами
о
наступлении
мирного
времени,
Peace
is
not
the
absence
of
war,
Мир
— это
не
отсутствие
войны,
It
is
the
absence
of
the
rules
of
war
and
the
threats
of
war
and
the
preparation
for
war.
Это
отсутствие
правил
войны,
угроз
войны
и
подготовки
к
войне.
Peace
is
not
the
absence
of
war,
Мир
— это
не
отсутствие
войны,
It
is
the
time
when
we
will
all
bring
ourselves
closer
to
each
other,
Это
время,
когда
мы
все
станем
ближе
друг
к
другу,
Closer
to
building
a
structure
that
is
unique
within
ourselves
Ближе
к
построению
уникальной
структуры
внутри
себя,
Because
we
have
finally
come
to
Peace
within
ourselves.
Потому
что
мы
наконец
обрели
мир
в
себе.
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
The
Military
and
the
Monetary.
Военные
и
денежные
воротилы.
Get
together
whenever
they
think
its
necessary,
Собираются
вместе,
когда
считают
это
необходимым,
They've
turned
our
brothers
and
sisters
into
mercenaries,
Они
превратили
наших
братьев
и
сестер
в
наемников,
They
are
turning
parts
of
the
planet,
into
a
cemetery.
Они
превращают
части
планеты
в
кладбище.
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
We
hounded
the
Ayatollah
religiously,
Мы
преследовали
аятоллу
с
религиозным
рвением,
Bombed
Libya
and
killed
Quadafi's
son
hideously.
Разбомбили
Ливию
и
зверски
убили
сына
Каддафи.
We
turned
our
back
on
our
allies
the
Panamanians,
Мы
отвернулись
от
наших
союзников,
панамцев,
And
saw
Ollie
North
selling
guns
to
the
Iranians.
И
видели,
как
Олли
Норт
продавал
оружие
иранцам.
Watched
Gorbachev
slaughtering
Lithuanians,
Наблюдали,
как
Горбачев
уничтожает
литовцев,
We
better
warn
the
Amish,
Лучше
бы
нам
предупредить
амишей,
They
may
bomb
the
Pennsylvanians.
Они
могут
разбомбить
жителей
Пенсильвании.
The
Military
and
the
Monetary,
Военные
и
денежные
воротилы,
Get
together
whenever
they
think
its
necessary,
Собираются
вместе,
когда
считают
это
необходимым,
They
have
turned
our
brothers
and
sisters
into
mercenaries,
Они
превратили
наших
братьев
и
сестер
в
наемников,
They
are
turning
the
planet,
into
a
cemetery.
Они
превращают
планету
в
кладбище.
I
don't
want
to
sound
like
no
late
night
commercial,
Я
не
хочу
звучать
как
ночная
реклама,
But
its
a
matter
of
fact
that
there
are
thousands
of
children
all
over
the
world
Но
это
факт,
что
тысячи
детей
по
всему
миру,
In
Asia
and
Africa
and
in
South
America
who
need
our
help.
В
Азии,
Африке
и
Южной
Америке,
нуждаются
в
нашей
помощи.
When
they
start
talking
about
55
cents
a
day
and
70
cents
a
day,
Когда
они
начинают
говорить
о
55
центах
в
день
и
70
центах
в
день,
I
know
a
lot
of
folks
feel
as
though
that,
Я
знаю,
многие
думают,
что
Thats
not
really
any
kind
of
contribution
to
make,
Это
не
какой-то
существенный
вклад,
But
we
had
to
give
up
a
dollar
and
a
half
just
to
get
in
the
subway
nowadays.
Но
нам
приходится
отдавать
по
полтора
доллара
только
за
то,
чтобы
сейчас
спуститься
в
метро.
So
this
is
a
song
about
tommorrow
and
about
how
tommorrow
can
be
better.
if
we
all,
Так
что
это
песня
о
завтрашнем
дне
и
о
том,
как
завтра
может
стать
лучше,
если
мы
все,
"Each
one
reach
one,
Each
one
try
to
teach
one".
"Каждый
дотянется
до
одного,
каждый
попытается
научить
одного".
Nobody
can
do
everything,
Никто
не
может
сделать
все,
But
everybody
can
do
something,
Но
каждый
может
сделать
что-то,
Everyone
must
play
a
part,
Каждый
должен
сыграть
свою
роль,
Everyone
got
to
go
to
work,
Work
for
Peace.
Каждый
должен
идти
работать,
Работать
ради
мира.
Spirit
Say
Work,
Work
for
Peace
Душа
говорит:
Работай,
Работай
ради
мира.
If
you
believe
the
things
you
say,
go
to
work.
Если
ты
веришь
в
то,
что
говоришь,
иди
работай.
If
you
believe
in
Peace,
time
to
go
to
work.
Если
ты
веришь
в
мир,
пора
идти
работать.
Cant
be
wavin
your
head
no
more,
go
to
work.
Хватит
качать
головой,
иди
работай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott-heron
Album
Spirits
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.