Lyrics and translation Gilbert Bécaud - La ballade des baladins (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballade des baladins (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
Баллада о бродячих артистах (Версия 1964) - Ремастеринг 2016
Les
baladins
qui
serpentent
les
routes
Артисты,
что
вьются
по
дорогам,
Viennent
de
loin
parmi
les
champs
de
blé
Идут
издалека,
средь
пшеничных
полей.
Les
bonnes
gens
regardent
et
les
écoutent
Добрый
люд
смотрит,
слушает
их
песни,
Et
les
étoiles
leur
parlent
de
danser
А
звёзды
шепчут
им
о
танце,
моя
дорогая.
Les
vieux
châteaux
dressés
du
fond
du
Moyen-Âge
Старинные
замки,
воздвигнутые
в
Средневековье,
Semblent
guider
leurs
pas
légers
comme
un
matin
Словно
ведут
их
лёгкие,
как
утро,
шаги.
Et
parmi
les
donjons
pressés
dans
les
nuages
И
среди
башен,
скрытых
в
облаках,
Des
princesses
leur
font
des
signes
avec
les
mains
Принцессы
машут
им
руками,
моя
милая.
Mais
les
gars
de
vingt
ans
qui
ressemblent
à
des
dieux
Но
парни
двадцати
лет,
похожие
на
богов,
Insouciants
et
joyeux
parmi
leurs
rondes
folles
Беззаботные
и
весёлые
в
своих
безумных
хороводах,
Passent
sous
les
donjons
sans
dire
une
parole
Проходят
под
башнями,
не
говоря
ни
слова,
Ils
ne
regardent
pas
les
bras
tendus
vers
eux
Не
смотрят
на
руки,
протянутые
к
ним.
Danse,
danse,
joli
baladin
Танцуй,
танцуй,
прекрасный
артист,
C'est
la
ballade,
c'est
la
ballade
Это
баллада,
это
баллада,
Danse,
danse,
joli
baladin
Танцуй,
танцуй,
прекрасный
артист,
C'est
la
ballade
d'Arlequin
Это
баллада
Арлекина.
Ces
baladins
qui
serpentent
les
routes
Эти
артисты,
что
вьются
по
дорогам,
Mais
qui
sont-ils
donc
dans
leurs
costumes
d'or?
Кто
же
они
в
своих
золотых
костюмах?
Des
vagabonds
ou
des
dieux
en
déroute
Бродяги
или
боги
в
изгнании?
Ils
n'ont
que
des
chansons
pour
seul
trésor
У
них
лишь
песни
- единственное
богатство,
моя
любимая.
Quand
ils
n'auront
plus
soif,
ayant
bu
à
la
brume
Когда
утолят
жажду,
испив
тумана,
Ils
danseront
pieds
nus
sur
des
fils
argentés
Босыми
ногами
будут
танцевать
по
серебряным
нитям,
Que
cinq
mille
araignées
tisseront
sous
la
lune
Что
пять
тысяч
пауков
сплетут
под
луной,
D'une
branche
de
houx
jusqu'aux
sapins
gelés
От
ветки
падуба
до
замерзших
елей.
Ils
sont
accompagnés
dans
leur
ronde
divine
Их
сопровождают
в
божественном
хороводе
Par
les
enfants
des
rois
aux
longs
cheveux
bouclés
Дети
королей
с
длинными
кудрявыми
волосами.
C'est
un
cortège
bleu
de
mille
mandolines
Это
синяя
процессия
тысячи
мандолин,
Où
flottent
un
peu
partout
des
voiles
de
mariée
Где
развеваются
повсюду
свадебные
фаты.
C'est
ainsi
que
l'on
vit
le
plus
grand
mariage
Так
состоялась
самая
великая
свадьба
De
la
fille
du
vent
avec
un
Arlequin
Дочери
ветра
с
Арлекином.
Mais
tout
cela
n'était
qu'un
fragile
mirage
Но
всё
это
было
лишь
хрупким
миражом,
Et
je
reste
tout
seul
avec
mes
lendemains
И
я
остался
один
со
своими
завтрашними
днями.
Danse
donc,
joli
baladin
Так
танцуй
же,
прекрасный
артист,
C'est
la
ballade,
c'est
la
ballade
Это
баллада,
это
баллада,
Danse
donc,
joli
baladin
Так
танцуй
же,
прекрасный
артист,
C'est
la
ballade
d'Arlequin
Это
баллада
Арлекина.
Ohé
les
baladins
Эй,
артисты!
S'il
vous
plaît,
s'il
vous
plaît
Пожалуйста,
пожалуйста,
Emmenez-moi
Возьмите
меня
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Becaud, Louis Amade
1
Pour oublier quoi
2
Je t'appartiens - Remasterisé en 2016
3
Faut faire avec
4
Seul sur son étoile - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
5
Le gitan qui rit tout le temps - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
6
L'homme et la musique - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
7
Et le spectacle continue - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
8
Les tantes Jeanne (Ah ! les vacances) - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
9
Je t'attends - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
10
Le bal masqué - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
11
Alors raconte - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
12
Félicitations - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
13
Il y a des moments si merveilleux - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
14
Dimanche à Orly - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
15
L'absent - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
16
Rosy and John - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
17
Galilée - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
18
Et maintenant - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
19
Nathalie - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
20
C'était mon copain - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
21
Le dernier homme - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
22
De l'autre côté de la rivière - Remasterisé en 2016
23
Dégonflé - Remasterisé en 2016
24
Nathalie
25
Tête de bois - Remasterisé en 2016
26
La solitude ça n'existe pas - Remasterisé en 2016
27
Un peu d'amour et d'amitié - Remasterisé en 2016
28
La maison sous les arbres - Remasterisé en 2016
29
Viens (Version canadienne) [Inédit]
30
Rentre chez toi et pleure (Version canadienne) [Remasterisé en 2016]
31
Pour l'amour du ciel - Remasterisé en 2016
32
La saison du désamour - Remasterisé en 2016
33
Quand il est mort le poète - Remasterisé en 2016
34
Le petit oiseau de toutes les couleurs - Remasterisé en 2016
35
La demoiselle du 23 - Remasterisé en 2016
36
Hey, mon frère - Remasterisé en 2016
37
Qu'est ce que tu attends là - Remasterisé en 2016
38
Je reviens te chercher - Remasterisé en 2016
39
Les cloches - Remasterisé en 2016
40
On s'éveille à la vie - Remasterisé en 2016
41
L'orange (Remasterisé en 2016)
42
Et Maintenant
43
C'est En Septembre
44
Le chemin - Version originale [Démo inédite]
45
L'important C'est La Rose
46
L'indifférence
47
Despérado
48
Mes mains (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
49
La folle complainte - Live Europe 1, 1984
50
L'hirondelle - Live au Palais d’hiver de Lyon, 1975
51
Trop beau (Remasterisé en 2016)
52
Les Cerisiers sont blancs
53
Le Cap De Bonne Espérance
54
Le jour où la pluie viendra (Remasterisé en 2016)
55
Quand Jules est au violon (Remasterisé en 2016)
56
Mé-qué, mé-qué (Remasterisé en 2016)
57
La ballade des baladins (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
58
Les marchés de Provence (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
Attention! Feel free to leave feedback.