Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Le bain de minuit - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bain de minuit - Remasterisé en 2016
Полуночное купание - Ремастеринг 2016
Quand
on
aura
beaucoup
dansé
Когда
мы
много
натанцуемся,
Beaucoup
trop
dansé
Слишком
много
натанцуемся,
Quand
on
aura
beaucoup
fumé
Когда
мы
много
накуримся,
Beaucoup
trop
fumé
Слишком
много
накуримся,
On
s'en
ira
de
ce
zinzin
Мы
уйдём
из
этого
дурдома,
Et
je
te
prendrai
par
la
main
И
я
возьму
тебя
за
руку,
Jusqu'à
la
mer
où
tout
finit
К
морю,
где
всё
кончается,
Au
bain
de
minuit
На
полуночное
купание.
Quand
on
aura
beaucoup
marché
Когда
мы
много
нагуляемся,
Beaucoup
trop
marché
Слишком
много
нагуляемся,
Quand
on
aura
beaucoup
flirté
Когда
мы
много
пофлиртуем,
Un
peu
trop
flirté
Немного
слишком
пофлиртуем,
Comme
le
Bon
Dieu
sera
couché
Когда
Бог
отправится
спать,
J'ai
peur
qu'on
entende
siffler
Боюсь,
мы
услышим
шипение
Tous
les
serpents
du
paradis
Всех
змей
из
рая,
Au
bain
de
minuit
(au
bain
de
minuit)
На
полуночном
купании
(на
полуночном
купании).
Quand
on
aura
tourné
viré
Когда
мы
накружимся,
Quand
on
aura
pomme
croquée
Когда
мы
откусим
яблоко,
Bien
pomme
croquée
Хорошенько
откусим
яблоко,
Comme
on
aura
déshabillé
Когда
мы
разденем,
Ces
inconnus
que
l'on
était
Эту
неизвестность,
которой
мы
были,
On
sera
prêt
comme
la
vie
Мы
будем
готовы,
как
сама
жизнь,
Au
bain
de
minuit
(au
bain
de
minuit)
К
полуночному
купанию
(к
полуночному
купанию).
Quand
on
sera
bien
fatigué
Когда
мы
очень
устанем,
Bien,
bien
fatigué
Очень,
очень
устанем,
Quand
les
pêcheurs
seront
rentrés
Когда
рыбаки
вернутся
домой,
Les
voiles
pliées
Свёрнутыми
парусами,
Alors,
tu
me
diras
ton
nom
Тогда
ты
скажешь
мне
своё
имя,
Et
moi,
je
te
dirai
mon
nom
И
я
скажу
тебе
своё
имя,
Et
à
bientôt,
et
à
Paris
И
до
скорой
встречи,
и
в
Париже
On
reprendra
dis
Мы
возобновим,
скажем,
Nos
bains
de
minuit
Наши
полуночные
купания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! Feel free to leave feedback.