Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Les cerisiers sont blancs - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les cerisiers sont blancs - Remasterisé en 2016
Белые вишни - Ремастеринг 2016
Les
cerisiers
sont
blancs
Вишни
цветут
белоснежно,
Les
oiseaux
sont
contents
Птицы
поют
безмятежно.
Revoilà
le
printemps,
ha-ha-ha-ha
Снова
весна,
ха-ха-ха-ха!
Je
dors
mal
dans
mon
lit
Плохо
мне
спится
в
постели,
Ma
cousine
est
trop
jolie
Кузина
моя
слишком
прелестна.
Est-ce
normal,
maman
Это
нормально,
мама?
Ce
merveilleux
tourment
Эта
сладкая
драма,
Qui
m'fait
rougir
tout
l'temps,
ha-ha-ha-ha?
Что
заставляет
меня
краснеть
постоянно,
ха-ха-ха-ха?
Si
je
me
mariais
Если
я
женюсь,
Est-ce
que
tu
me
gronderais?
Ты
будешь
ругать
меня?
Paul
n'a
pas
d'soucis
comme
ça
У
Поля
таких
забот
нет,
Le
petit
Paul
est
trop
petit
pour
ça
Маленький
Поль
слишком
мал
для
этого.
Le
petit
Paul,
c'est
encore
un
gamin
Маленький
Поль,
он
еще
ребенок,
Il
joue
aux
billes,
il
court
dans
le
jardin
Он
играет
в
шарики,
бегает
в
саду,
Ne
pense
pas
aux
filles
mais
moi
Не
думает
о
девушках,
а
я...
Les
cerisiers
sont
blancs
Вишни
цветут
белоснежно,
Et
c'est
très
énervant
И
это
так
волнующе,
Dès
qu'on
est
un
peu
grand
quoi,
ha-ha-ha-ha
Когда
ты
уже
немного
взрослый,
ха-ха-ха-ха!
Maman,
ne
te
fâche
pas
Мама,
не
сердись,
J'ai
plus
l'âge
de
jouer
à
la
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
играть
в
À
la,
à
la
bébête
qui
monte
В,
в,
в
зверюшку,
которая
ползет
Qui
monte,
qui
monte,
qui
monte
maman
Которая
ползет,
ползет,
ползет,
мама.
Les
cerisiers
sont
blancs
Вишни
цветут
белоснежно,
Les
oiseaux
sont
contents
Птицы
поют
безмятежно.
Les
cerisiers
sont
blancs
Вишни
цветут
белоснежно,
Les
oiseaux
sont
contents
Птицы
поют
безмятежно.
Ma
cousine,
elle
m'attend,
hmm-hmm
Моя
кузина
ждет
меня,
хмм-хмм.
J'suis
pas
intimidé
Я
не
робею,
Je
suis
un
homme
et
un
vrai,
ouais
Я
мужчина,
настоящий,
да.
Bonjour,
comment
tu
vas?
Привет,
как
дела?
Ta
coiffure,
c'est
pas
ça
Твоя
прическа
— не
очень.
T'as
un
pli
à
ton
bas,
ha-ha-ha-ha
У
тебя
складка
на
чулке,
ха-ха-ха-ха!
Cousine,
faut
pas
pleurer
Кузина,
не
плачь,
Embrasse-moi,
on
fait
la
paix
Поцелуй
меня,
и
мы
помиримся.
Paul,
c'est
l'heure
de
ton
goûter
Поль,
время
полдничать.
Allez,
allez,
maman
va
s'inquiéter
Давай,
давай,
мама
будет
волноваться.
Bonsoir
Paul,
va
jouer
aux
quatre
coins
Спокойной
ночи,
Поль,
иди
играй
в
салочки.
Va
jouer
aux
billes
ou
joue
à
rien
Играй
в
шарики
или
ни
во
что
не
играй,
Mais
laisse-nous
tranquilles
Но
оставь
нас
в
покое.
Les
cerisiers
sont
blancs
Вишни
цветут
белоснежно,
Les
oiseaux
sont
contents
Птицы
поют
безмятежно.
Je
ne
suis
pas
mécontent,
ha-ha-ha-ha
Я
тоже
доволен,
ха-ха-ха-ха!
Je
n'aurais
jamais
cru
ça
Я
бы
никогда
не
подумал,
Elle
savait
jouer
à
la
Что
она
умеет
играть
в
À
la,
à
la
bébête
qui
monte
В,
в,
в
зверюшку,
которая
ползет
Qui
monte,
qui
monte,
qui
monte
maman
Которая
ползет,
ползет,
ползет,
мама.
Mes
cerisiers
sont
blancs
Мои
вишни
цветут
белоснежно,
Les
oiseaux
sont
contents
Птицы
поют
безмятежно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! Feel free to leave feedback.