Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Les marchés de Provence (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les marchés de Provence (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
Рынки Прованса (Версия 1964) - Ремастеринг 2016
Il
y
a
tout
au
long
des
marchés
de
Provence
Вдоль
провансальских
рынков,
Qui
sentent,
le
matin,
la
mer
et
le
Midi
Где
пахнет
утром
морем
и
югом,
Des
parfums
de
fenouil,
melons
et
céleris
Ароматами
фенхеля,
дынь
и
сельдерея,
Avec
par-ci,
par
là,
quelques
gosses
qui
dansent
И
где-то
там,
то
тут,
танцуют
детишки,
Voyageur
de
la
nuit,
moi
qui
en
ribambelle
Ночной
путешественник,
я,
словно
в
стае
птиц,
Ai
franchi
des
pays
que
je
ne
voyais
pas
Пролетал
сквозь
страны,
которых
не
видел,
J'ai
hâte
au
point
du
jour
de
trouver
sur
mes
pas
С
нетерпением
жду
рассвета,
чтобы
встретить
на
своем
пути
Ce
monde
émerveillé
qui
rit
et
qui
s'interpelle
Этот
чудесный
мир,
который
смеётся
и
перекликается.
Le
matin
au
marché
Утром
на
рынке
Voici
pour
cent
francs
du
thym
de
la
garrigue
Вот,
за
сто
франков,
тимьян
из
гариги,
Un
peu
de
safran
et
un
kilo
de
figues
Немного
шафрана
и
килограмм
инжира,
Voulez-vous,
pas
vrai,
un
beau
plateau
de
pêches
Хотите,
не
правда
ли,
красивое
блюдо
персиков
Ou
bien
d'abricots?
Или
абрикосов?
Voici
l'estragon
et
la
belle
échalote
Вот
эстрагон
и
прекрасный
шалот,
Le
joli
poisson
de
la
Marie-Charlotte
Прекрасная
рыбка
от
Мари-Шарлотт,
Voulez-vous,
pas
vrai,
un
bouquet
de
lavande
Хотите,
не
правда
ли,
букет
лаванды
Ou
bien
quelques
œillets?
Или
несколько
гвоздик?
Et
par-dessus
tout
ça,
on
vous
donne
en
étrenne
И
вдобавок
ко
всему
этому,
вам
в
подарок
L'accent
qui
se
promène
et
qui
n'en
finit
pas
Акцент,
который
гуляет
и
не
кончается.
Mais
il
y
a,
tout
au
long
des
marchés
de
Provence
Но
вдоль
провансальских
рынков,
Tant
de
filles
jolies,
tant
de
filles
jolies
Столько
красивых
девушек,
столько
красивых
девушек,
Qu'au
milieu
des
fenouils,
melons
et
céleris
Что
среди
фенхеля,
дынь
и
сельдерея,
J'ai
bien
de
temps
en
temps
quelques
idées
qui
dansent
У
меня
время
от
времени
появляются
танцующие
мысли.
Voyageur
de
la
nuit,
moi
qui
en
ribambelle
Ночной
путешественник,
я,
словно
в
стае
птиц,
Ai
croisé
des
regards
que
je
ne
voyais
pas
Встречал
взгляды,
которых
не
замечал,
J'ai
hâte
au
point
du
jour
de
trouver
sur
mes
pas
С
нетерпением
жду
рассвета,
чтобы
встретить
на
своем
пути
Ces
filles
du
soleil
qui
rient
et
qui
m'appellent
Этих
дочерей
солнца,
которые
смеются
и
зовут
меня.
Le
matin
au
marché
Утром
на
рынке
Voici
pour
cent
francs
du
thym
de
la
garrigue
Вот,
за
сто
франков,
тимьян
из
гариги,
Un
peu
de
safran
et
un
kilo
de
figues
Немного
шафрана
и
килограмм
инжира,
Voulez-vous,
pas
vrai,
un
beau
plateau
de
pêches
Хотите,
не
правда
ли,
красивое
блюдо
персиков
Ou
bien
d'abricots?
Или
абрикосов?
Voici
l'estragon
et
la
belle
échalote
Вот
эстрагон
и
прекрасный
шалот,
Le
joli
poisson
de
la
Marie-Charlotte
Прекрасная
рыбка
от
Мари-Шарлотт,
Voulez-vous,
pas
vrai,
un
bouquet
de
lavande
Хотите,
не
правда
ли,
букет
лаванды
Ou
bien
quelques
œillets?
Или
несколько
гвоздик?
Et
par-dessus
tout
ça,
on
vous
donne
en
étrenne
И
вдобавок
ко
всему
этому,
вам
в
подарок
L'accent
qui
se
promène
et
qui
n'en
finit
pas
Акцент,
который
гуляет
и
не
кончается.
Ah
la
bella
poutina,
ah
la
bella
poutina
Ах,
красавица,
ах,
красавица,
Lei
bei,
lei
vive
Ты
прекрасна,
ты
жива
Bei,
bei,
bei
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
Ah
la
bella
poutina
Ах,
красавица
Bei,
bei,
bei
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade
Attention! Feel free to leave feedback.