Gilbert Bécaud - Les marchés de Provence (Version de 1964) - Remasterisé en 2016 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Les marchés de Provence (Version de 1964) - Remasterisé en 2016




Les marchés de Provence (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
Рынки Прованса (Версия 1964) - Ремастеринг 2016
Il y a tout au long des marchés de Provence
Вдоль провансальских рынков,
Qui sentent, le matin, la mer et le Midi
Где пахнет утром морем и югом,
Des parfums de fenouil, melons et céleris
Ароматами фенхеля, дынь и сельдерея,
Avec par-ci, par là, quelques gosses qui dansent
И где-то там, то тут, танцуют детишки,
Voyageur de la nuit, moi qui en ribambelle
Ночной путешественник, я, словно в стае птиц,
Ai franchi des pays que je ne voyais pas
Пролетал сквозь страны, которых не видел,
J'ai hâte au point du jour de trouver sur mes pas
С нетерпением жду рассвета, чтобы встретить на своем пути
Ce monde émerveillé qui rit et qui s'interpelle
Этот чудесный мир, который смеётся и перекликается.
Le matin au marché
Утром на рынке
Voici pour cent francs du thym de la garrigue
Вот, за сто франков, тимьян из гариги,
Un peu de safran et un kilo de figues
Немного шафрана и килограмм инжира,
Voulez-vous, pas vrai, un beau plateau de pêches
Хотите, не правда ли, красивое блюдо персиков
Ou bien d'abricots?
Или абрикосов?
Voici l'estragon et la belle échalote
Вот эстрагон и прекрасный шалот,
Le joli poisson de la Marie-Charlotte
Прекрасная рыбка от Мари-Шарлотт,
Voulez-vous, pas vrai, un bouquet de lavande
Хотите, не правда ли, букет лаванды
Ou bien quelques œillets?
Или несколько гвоздик?
Et par-dessus tout ça, on vous donne en étrenne
И вдобавок ко всему этому, вам в подарок
L'accent qui se promène et qui n'en finit pas
Акцент, который гуляет и не кончается.
Mais il y a, tout au long des marchés de Provence
Но вдоль провансальских рынков,
Tant de filles jolies, tant de filles jolies
Столько красивых девушек, столько красивых девушек,
Qu'au milieu des fenouils, melons et céleris
Что среди фенхеля, дынь и сельдерея,
J'ai bien de temps en temps quelques idées qui dansent
У меня время от времени появляются танцующие мысли.
Voyageur de la nuit, moi qui en ribambelle
Ночной путешественник, я, словно в стае птиц,
Ai croisé des regards que je ne voyais pas
Встречал взгляды, которых не замечал,
J'ai hâte au point du jour de trouver sur mes pas
С нетерпением жду рассвета, чтобы встретить на своем пути
Ces filles du soleil qui rient et qui m'appellent
Этих дочерей солнца, которые смеются и зовут меня.
Le matin au marché
Утром на рынке
Voici pour cent francs du thym de la garrigue
Вот, за сто франков, тимьян из гариги,
Un peu de safran et un kilo de figues
Немного шафрана и килограмм инжира,
Voulez-vous, pas vrai, un beau plateau de pêches
Хотите, не правда ли, красивое блюдо персиков
Ou bien d'abricots?
Или абрикосов?
Voici l'estragon et la belle échalote
Вот эстрагон и прекрасный шалот,
Le joli poisson de la Marie-Charlotte
Прекрасная рыбка от Мари-Шарлотт,
Voulez-vous, pas vrai, un bouquet de lavande
Хотите, не правда ли, букет лаванды
Ou bien quelques œillets?
Или несколько гвоздик?
Et par-dessus tout ça, on vous donne en étrenne
И вдобавок ко всему этому, вам в подарок
L'accent qui se promène et qui n'en finit pas
Акцент, который гуляет и не кончается.
Ah la bella poutina, ah la bella poutina
Ах, красавица, ах, красавица,
Lei bei, lei vive
Ты прекрасна, ты жива
Bei, bei, bei
Прекрасна, прекрасна, прекрасна
Ah la bella poutina
Ах, красавица
Bei, bei, bei
Прекрасна, прекрасна, прекрасна





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade


Attention! Feel free to leave feedback.