Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Mes mains (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
Mes mains (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
Dessinent
dans
le
soir
Рисуем
вечером
La
forme
d'un
espoir
Форма
надежды
Qui
ressemble
à
ton
corps
Кто
похож
на
твое
тело
Quand
elles
tremblent
de
fièvre
Когда
они
дрожат
от
лихорадки
C'est
de
nos
amours
brèves
Это
одна
из
наших
кратких
любовей
Qu'elles
se
souviennent
encore
Что
они
до
сих
пор
помнят
Caressent
dans
leurs
doigts
Ласка
в
своих
пальцах
Des
riens
venant
de
toi
Ничего
от
тебя
Cherchant
un
peu
de
joie
Ищу
немного
радости
Se
tendent
en
prière
Растянуться
в
молитве
Vers
ton
ombre
légère
К
твоей
светлой
тени
Disparue
dans
la
nuit
Исчез
в
ночи
Elles
t'aiment
à
la
folie
Они
любят
тебя
безумно
D'un
amour
infini
О
бесконечной
любви
Elles
t'aiment
pour
la
vie
Они
любят
тебя
на
всю
жизнь
As-tu
déjà
effacé
Вы
уже
удалили
Ce
passé
qui
m'obsède?
Это
прошлое,
которое
преследует
меня?
As-tu
déjà
oublié
Ты
уже
забыл
Que
ces
mains
ont
tout
donné?
Что
эти
руки
дали
всё?
Qui
voudraient
caresser
Кто
хотел
бы
ласкать
Un
jour,
seront
lassées
Однажды
они
устанут
D'attendre
ton
retour
Ждать
твоего
возвращения
Elles
iront
te
chercher
Они
придут
и
заберут
тебя
Là
où
tu
t'es
cachée
Где
ты
спрятался
Avec
un
autre
amour
С
другой
любовью
Méprisant
les
prières
Презирающие
молитвы
Trembleront
de
colère
Будет
дрожать
от
гнева
Et
je
n'y
pourrai
rien
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Pour
toujours,
dans
la
nuit
Навсегда,
в
ночи
Emporteront
ta
vie
Заберет
твою
жизнь
Mais
puisque
tu
le
sais
Но
поскольку
ты
знаешь
Et
tout
comme
autrefois
И
так
же,
как
раньше
Elles
frémiront
pour
toi
Они
будут
дрожать
за
тебя
Dans
la
joie
retrouvée
В
радости
вновь
открытой
Ne
les
repousse
pas
Не
отталкивайте
их
Ces
mains
tendues
vers
toi
Эти
руки
протянуты
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Giuseppi Perotti
Attention! Feel free to leave feedback.