Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Mé-qué, mé-qué (Remasterisé en 2016)
Mé-qué, mé-qué (Remasterisé en 2016)
Ме-ке, ме-ке (Ремастеринг 2016)
Le
navire
est
à
quai
Корабль
у
причала
стоит,
Y
a
des
tas
de
paquets
Груз
на
нем
лежит,
De
paquets
posés
sur
le
quai
Кучи
тюков
на
причале,
Dans
un
petit
troquet
В
кабачке
невзрачном,
D'un
port
Martiniquais
В
порту
Мартиники,
Une
fille
belle
à
croquer
Девушка,
прелестная
картинка,
Pleure
dans
les
bras
Плачет,
обнимая,
D'un
garçon
de
couleur
Парня
смуглого,
Car
il
s'en
va
Ведь
он
уплывает,
Et
lui
brise
son
coeur
И
сердце
ей
разбивает.
Elle
dans
un
hoquet
Она
сквозь
рыданья,
Lui
tendant
son
ticket
Ему
билет
протягивая,
Lui
dit
"Chéri
que
tu
vas
me
manquer"
Шепчет:
"Милый,
как
же
мне
тебя
не
хватать".
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Ме-ке,
ме-ке,
что
же
это?
Une
histoire
de
tous
les
jours
История
из
жизни
взятая,
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Ме-ке,
ме-ке,
что
же
это?
Peut-être
la
fin
d'un
amour
Быть
может,
любви
конец,
увы.
La
sirène
brusqua
Сирена
вдруг
прервала,
Leurs
adieux
délicats
Прощание
нежное,
Mais
soudain
tout
se
compliqua
И
все
вдруг
усложнилось,
La
petite
masqua
Малышка
скрывала,
Un
instant
ses
tracas
На
миг
свои
печали,
Pourtant
son
courage
manqua
Но
мужество
ее
покинуло
в
финале,
Elle
dit
"J'ai
peur
Она
говорит:
"Мне
страшно,
Il
ne
faut
pas
partir
Не
уезжай,
прошу,
Vois-tu
mon
coeur
Пойми,
сердечко,
Sans
toi
je
vais
mourir"
Без
тебя
я
пропаду".
Le
garçon
expliqua
Парень
ей
объясняет,
Qu'il
fallait
en
tous
cas
Что
все
ж
уехать
нужно,
Qu'il
parte
et
c'est
pourquoi
il
embarqua
И
вот
почему
он
на
корабль
шагает.
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Ме-ке,
ме-ке,
что
же
это?
Une
histoire
de
tous
les
jours
История
из
жизни
взятая,
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Ме-ке,
ме-ке,
что
же
это?
Peut-être
la
fin
d'un
amour
Быть
может,
любви
конец,
увы.
Les
paquets
embarqués
Весь
груз
на
борту,
Le
bateau
remorqué
Буксир
корабль
тянет,
Lentement
a
quitté
le
quai
Медленно
отходит
от
причала,
Ne
soyez
pas
choqués
Не
надо
удивляться,
N'allez
pas
vous
moquer
Не
стоит
насмехаться,
De
ce
que
je
vais
expliquer
Над
тем,
что
я
сейчас
расскажу,
Voyant
au
port
Видя
на
берегу,
Son
bel
amour
à
terre
Любовь
свою
земную,
Pris
de
remords
Раскаяньем
гонимый,
Il
plongea
dans
la
mer
Он
прыгнул
в
море
синее.
Devant
ce
coup
risqué
Пред
этим
поступком
дерзким,
Par
l'amour
provoqué
Любовью
пробужденным,
Les
requins
en
restèrent
interloqués
Акулы
застыли
в
изумлении
резком.
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Ме-ке,
ме-ке,
что
же
это?
Une
histoire
de
tous
les
jours
История
из
жизни
взятая,
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Ме-ке,
ме-ке,
что
же
это?
C'est
l'aurore
d'un
nouveau
jour
Рассвет
новой
любви,
вот
это
да!
Qui
est
fait
pour
durer
toujours
Которой
суждено
сиять
всегда,
Car
l'amour
vient
pour
retrouver
Ведь
любовь
приходит,
чтоб
найти,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.