Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Quand tu danses (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu danses (Version de 1964) - Remasterisé en 2016
Quand
tu
danses,
danses
devant
moi
Когда
ты
танцуешь,
танцуй
передо
мной
Je
sens
mon
cœur
qui
bat
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце
Au
rythme
de
tes
pas
В
ритме
твоих
шагов
Quand
tu
danses,
danses
devant
moi
Когда
ты
танцуешь,
танцуй
передо
мной
Je
sens
la
vie
qui
va,
qui
va
Я
чувствую,
как
жизнь
идет,
идет
Et
je
pense,
pense
que
jamais,
jamais
И
я
думаю,
думаю,
что
никогда,
никогда
Tu
ne
devrais
t'arrêter
de
danser
Ты
не
должен
прекращать
танцевать
Alors
danse
devant
moi
Так
танцуй
передо
мной
Je
t'en
supplie,
n'arrête
pas
Я
прошу
тебя,
не
останавливайся
J'ai
besoin,
ce
soir,
de
tout
oublier
Мне
нужно
сегодня
вечером
забыть
обо
всем
J'ai
besoin
de
te
regarder
danser
Мне
нужно
посмотреть,
как
ты
танцуешь
La
cadence-dence
de
tes
pas
Каденция
ваших
шагов
Me
grise
et
je
ne
sens
plus
autre
chose
en
moi
Я
напиваюсь
и
больше
ничего
в
себе
не
чувствую
Qu'un
immense-mense
feu
de
joie
Чем
огромный
костер
Brûlant
mon
corps
du
haut
en
bas
Сжигаю
свое
тело
сверху
донизу
Dans
ma
tête
en
feu,
je
sens
peu
à
peu
В
своей
горящей
голове
я
чувствую
себя
мало-помалу
La
folie
qui
m'envahit
et
me
trouble
les
yeux
Безумие,
которое
захватывает
меня
и
затуманивает
мои
глаза
Et
je
ne
vois
plus
que
tes
jambes
nues
И
я
вижу
только
твои
голые
ноги
Sarabande
de
légende,
monde
merveilleux
Легендарная
Сарабанда,
чудесный
мир
Quand
tu
danses,
danses
devant
moi
Когда
ты
танцуешь,
танцуй
передо
мной
Je
sens
mon
cœur
qui
bat
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце
Au
rythme
de
tes
pas
В
ритме
твоих
шагов
Quand
tu
danses,
danses
devant
moi
Когда
ты
танцуешь,
танцуй
передо
мной
Je
sens
la
vie
qui
va,
qui
va
Я
чувствую,
как
жизнь
идет,
идет
Et
je
pense,
pense
que
jamais,
jamais
И
я
думаю,
думаю,
что
никогда,
никогда
Tu
ne
devrais
t'arrêter
de
danser
Ты
не
должен
прекращать
танцевать
Alors
danse,
danse
devant
moi
Так
танцуй,
танцуй
передо
мной.
Je
t'en
supplie,
n'arrête
pas
Я
прошу
тебя,
не
останавливайся
L'assemblée
a
dévoré
le
veau
gras
Собрание
съело
откормленного
теленка
Et
l'alcool
commence
à
faire
du
dégât
И
алкоголь
начинает
брать
свое
L'alcool,
l'alcool
coule
à
flots
Алкоголь,
алкоголь
течет
L'alcool,
l'alcool
coule
à
plein
ruisseau
Алкоголь,
алкоголь
течет
свободно
Et
tu
danses,
danses
devant
moi
И
ты
танцуешь,
танцуешь
передо
мной
Je
t'en
supplie,
n'arrête
pas
Я
прошу
тебя,
не
останавливайся
Et
tu
danses,
danses
devant
moi
И
ты
танцуешь,
танцуешь
передо
мной
Je
t'en
supplie,
n'arrête
pas,
ouais,
ah
Я
умоляю
тебя,
не
останавливайся,
да,
ах
L'alcool,
l'alcool
coule
à
flots
Алкоголь,
алкоголь
течет
L'alcool,
l'alcool
coule
à
plein
ruisseau
Алкоголь,
алкоголь
течет
свободно
Et
tu
danses,
danses
devant
moi
И
ты
танцуешь,
танцуешь
передо
мной
Je
t'en
supplie,
n'arrête
pas
Я
прошу
тебя,
не
останавливайся
Et
tu
danses,
danses
devant
moi
И
ты
танцуешь,
танцуешь
передо
мной
Je
t'en
supplie,
n'arrête
pas
Я
прошу
тебя,
не
останавливайся
N'arrête
pas
Не
останавливайся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud, Frank Gerald
Attention! Feel free to leave feedback.