Lyrics and translation Gilbert Bécaud - À remettre à mon fils quand il aura seize ans - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À remettre à mon fils quand il aura seize ans - Remasterisé en 2016
Передать моему сыну, когда ему исполнится шестнадцать - Ремастеринг 2016
Mon
nécessaire
d'or,
des
heures
de
bataille
Мой
золотой
несессер,
часы
битвы,
Dont
je
me
suis
servi,
aux
matins
exaltants
Которым
я
пользовался
в
упоительные
утра
D'Iéna
de
Friedland,
d'Eylau
de
Montmirail
Йены,
Фридланда,
Эйлау,
Монмираля,
Le
remettre
à
mon
fils
quand
il
aura
16
ans
Передать
моему
сыну,
когда
ему
исполнится
16.
Trois
caisses
d'acajou,
aux
armes
impériales
Три
сундука
из
красного
дерева,
с
императорским
гербом,
Mon
glaive
de
consul
et
mes
deux
lits
de
camp
Мой
консульский
палаш
и
две
мои
походные
кровати,
Mon
uniforme
de
la
Garde
Nationale
Моя
форма
Национальной
гвардии,
Les
remettre
à
mon
fils
quand
il
aura
16
ans
Передать
моему
сыну,
когда
ему
исполнится
16.
Et
ma
légion
d'honneur,
ma
lunette
de
guerre
И
мой
орден
Почетного
легиона,
мою
подзорную
трубу,
Manteau
de
Marengo,
bottes
et
gilets
blancs
Шинель
из-под
Маренго,
сапоги
и
белые
жилеты,
Les
trois
vases
sacrés
de
ma
chapelle
claire
Три
священных
сосуда
моей
светлой
часовни,
Les
remettre
à
mon
fils
quand
il
aura
16
ans
Передать
моему
сыну,
когда
ему
исполнится
16.
Mes
éperons
d'argent
et
mes
fusils
de
chasse
Мои
серебряные
шпоры
и
мои
охотничьи
ружья,
Les
selles
des
chevaux,
mon
épée
d'Austerlitz
Сёдла
лошадей,
мою
шпагу
Аустерлица,
Mes
chapeaux
délavés,
hissés
dans
leurs
espaces
Мои
выцветшие
шляпы,
развешанные
в
отведённом
им
месте,
Quand
il
aura
16
ans
les
remettre
à
mon
fils
Передать
моему
сыну,
когда
ему
исполнится
16.
Certains
n'oublieront
pas,
ce
qui
me
fut
moins
beau
Некоторые
не
забудут
то,
что
было
для
меня
менее
славным,
Je
te
le
donne
aussi
car
tu
es
mon
enfant
Я
отдаю
это
тебе
тоже,
потому
что
ты
мой
сын,
Les
échecs
de
ma
vie,
mes
soirs
de
Waterloo
Неудачи
моей
жизни,
мои
вечера
Ватерлоо,
Les
remettre
à
mon
fils
quand
il
aura
16
ans
Передать
моему
сыну,
когда
ему
исполнится
16.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade
Attention! Feel free to leave feedback.