Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Accroche-toi à ton étoile
Si
tu
rencontres
ton
étoile
Если
ты
встретишь
свою
звезду
Accroche-toi,
accroche-toi
Держись,
держись
Accroche-toi
à
ton
étoile
Держись
за
свою
звезду
Tout
contre
toi,
tout
contre
toi
Все
против
тебя,
все
против
тебя
Elle
renferme
une
promesse
Она
содержит
обещание
De
liberté,
de
liberté
Свободы,
свободы
Elle
s'appelle
ta
jeunesse
Ее
зовут
твоя
Юность.
Et
ta
fierté,
et
ta
fierté,
et
ta
fierté
И
гордость
твоя,
и
гордость
твоя,
и
гордость
твоя
Car
cette
étoile
qui
scintille
Ибо
эта
мерцающая
звезда
Sur
l'épaule
du
Pôle
Nord
На
плече
Северного
полюса
Fais-moi
confiance,
elle
est
gentille
Поверь
мне,
она
добрая.
Et
tu
peux
lui
confier
ton
sort
И
ты
можешь
доверить
ему
свою
судьбу.
Si
tu
rencontres
ton
étoile
Если
ты
встретишь
свою
звезду
Accroche-toi,
accroche-toi
Держись,
держись
Accroche-toi
à
ton
étoile
Держись
за
свою
звезду
Elle
est
à
toi
(3x)
Она
твоя
(3х)
Oh,
dis-moi,
monsieur
le
savant:
О,
скажи
мне,
господин
ученый:
Où
je
puis
trouver
cette
étoile?
Где
я
могу
найти
эту
звезду?
Dans
le
ciel,
il
y
en
a
tant
et
tant
В
небе
их
так
много
и
так
много
Dans
les
puits,
elles
sont
trop
pâles,
pâles
В
колодцах
они
слишком
бледные,
бледные
J'ai
failli
en
rencontrer
deux
Я
едва
не
столкнулся
с
двумя
Dans
les
yeux
si
bleus
de
ma
mie
В
таких
голубых
глазах
моей
крошки
Elles
se
sont
enfuies
toutes
deux
Они
обе
убежали.
Emportées
par
un
soir
de
pluie,
pluie
В
дождливую
ночь,
дождь
Le
savant
lui
a
répondu:
Ученый
ответил
ему:
Si
tu
rencontres
ton
étoile
Если
ты
встретишь
свою
звезду
Accroche-toi,
accroche-toi
Держись,
держись
Accroche-toi
à
ton
étoile
Держись
за
свою
звезду
Tout
contre
toi,
tout
contre
toi
Все
против
тебя,
все
против
тебя
Elle
renferme
une
promesse
Она
содержит
обещание
De
liberté,
de
liberté
Свободы,
свободы
Elle
s'appelle
ta
jeunesse
Ее
зовут
твоя
Юность.
Et
ta
fierté
(3x)
И
гордость
твоя
(3х)
Car
cette
étoile
maraudeuse
Ибо
эта
мародерская
звезда
Suspendue
au
gré
des
saisons
Приостановлено
по
сезонам
Sera
pour
toi
joie
merveilleuse
Будет
для
тебя
радость
чудесная
Avec
son
plein
sac
d'illusions
С
его
полной
сумкой
иллюзий
Et
cette
étoile
que
tu
nommes
И
ту
звезду,
которую
ты
называешь
De
noms
bénis,
de
noms
bénis
Благословенные
имена,
благословенные
имена
C'est
le
plus
grand
rêve
des
hommes
Это
самая
большая
мечта
мужчин
Vers
l'infini
(3x)
К
бесконечности
(3х)
Si
tu
veux
trouver
ton
étoile
Если
ты
хочешь
найти
свою
звезду
Cours
vers
la
vie,
cours
vers
la
vie
Беги
к
жизни,
беги
к
жизни
Elle
t'attend,
ta
bonne
étoile
Она
ждет
тебя,
твоя
счастливая
звезда
Bien
au-delà
des
cathédrales
Далеко
за
соборами
Longtemps,
longtemps
Долго,
долго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade
Album
Viens
date of release
25-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.