Gilbert Bécaud - Au Revoir (Adieu L'ami) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Au Revoir (Adieu L'ami)




Au Revoir (Adieu L'ami)
До свидания (Прощай, подруга)
Adieu l′ami
Прощай, подруга,
Faut se quitter
Нам нужно расстаться.
Car tout s'arrête
Ведь всё кончается
Avec l′été, l'ami
Вместе с летом, подруга.
Les feuilles sont tombées
Листья опали
Sur les routes gelées, l'ami
На замёрзшие дороги, подруга.
Quand on courait
Когда мы бежали
Sur les chemins
По дорожкам,
Pavés de fête
Вымощенным праздником,
Mouillés de vin, l′ami
Окроплённым вином, подруга,
Nos chansons nous disaient
Наши песни говорили нам,
Que cela durerait la vie, l′ami
Что это продлится всю жизнь, подруга.
Au revoir, au revoir
До свидания, до свидания,
Qui sait jamais
Кто знает,
Tout peut recommencer
Всё может начаться снова.
Au revoir, au revoir
До свидания, до свидания,
Il faut croire en l'été, l′ami
Нужно верить в лето, подруга.
L'harmonica chante sans nous
Губная гармошка поёт без нас,
Il chante encore
Она всё ещё поёт
Nos 400 coups, l′ami
О наших 400 проделках, подруга.
Si un jour il se tait
Если однажды она замолчит,
C'est qu′on aura changé, l'ami
Значит, мы изменились, подруга.
Au revoir, au revoir
До свидания, до свидания,
Qui sait jamais
Кто знает,
Tout peut recommencer
Всё может начаться снова.
Au revoir, au revoir
До свидания, до свидания,
Il faut croire en l'été, l′ami
Нужно верить в лето, подруга.





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! Feel free to leave feedback.