Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Bonjour la vie
Bonjour la vie
Привет, жизнь
Hé
bonjour,
bonjour
la
vie
Эй,
привет,
привет,
жизнь
моя,
Aujourd'hui,
comment
vas-tu?
Как
ты
сегодня
поживаешь?
Hé
bonjour,
bonjour
la
vie
Эй,
привет,
привет,
жизнь
моя,
Moi,
j'vais
bien
et
j'm'habitue
У
меня
всё
хорошо,
я
привыкаю.
Hé
bonjour,
bonjour
la
vie
Эй,
привет,
привет,
жизнь
моя,
Aujourd'hui,
comment
vas-tu?
Как
ты
сегодня
поживаешь?
Hé
bonjour,
bonjour
la
vie
Эй,
привет,
привет,
жизнь
моя,
Moi,
j'vais
bien
et
j'm'habitue
У
меня
всё
хорошо,
я
привыкаю.
Hé
bonjour,
bonjour
la
vie
Эй,
привет,
привет,
жизнь
моя,
Aujourd'hui,
comment
vas-tu?
Как
ты
сегодня
поживаешь?
Hé
bonjour,
bonjour
la
vie
Эй,
привет,
привет,
жизнь
моя,
Moi,
j'vais
bien
et
j'm'habitue
У
меня
всё
хорошо,
я
привыкаю.
J'm'habitue,
j'suis
ko,
j'suis
ok
Привыкаю,
я
выжат,
я
в
порядке,
Quéqu'fois,
j'me
trompe
de
quai
Иногда
ошибаюсь
платформой,
Quéqu'fois,
je
change
de
ligne
Иногда
меняю
маршрут,
Mais
je
t'aime
et
qu'ce
soit
réciproque
Но
я
люблю
тебя,
и
пусть
это
будет
взаимно,
Depuis
le
chant
du
coq
Jusqu'à
la
mort
du
cygne
От
петушиных
песен
до
лебединой
песни.
Hé
bonjour,
bonjour
la
vie
Эй,
привет,
привет,
жизнь
моя,
Aujourd'hui,
comment
vas-tu?
Как
ты
сегодня
поживаешь?
Hé
bonjour,
bonjour
la
vie
Эй,
привет,
привет,
жизнь
моя,
Moi,
j'vais
bien
et
j'm'habitue
У
меня
всё
хорошо,
я
привыкаю.
J'm'habitue
sans
en
avoir
envie
Привыкаю,
хоть
и
не
хочется,
A
voir
ma
ligne
de
vie
Видеть,
как
моя
линия
жизни,
Devenir
une
ride
Превращается
в
морщину,
Mais
je
t'aime
et
qu'ce
soit
réciproque
Но
я
люблю
тебя,
и
пусть
это
будет
взаимно,
Depuis
le
chant
du
coq
jusqu'à
la
mort
du
cygne
От
петушиных
песен
до
лебединой
песни.
Hé
bonjour
(hé
bonjour)
Эй,
привет
(эй,
привет),
Bonjour
la
vie
(bonjour
la
vie)
Привет,
жизнь
(привет,
жизнь),
Aujourd'hui
(aujourd'hui)
Сегодня
(сегодня),
Comment
vas-tu?
(comment
vas-tu?)
Как
поживаешь?
(как
поживаешь?)
Hé
bonjour
(hé
bonjour)
Эй,
привет
(эй,
привет),
Bonjour
la
vie
(bonjour
la
vie)
Привет,
жизнь
(привет,
жизнь),
Moi,
j'vais
bien
(moi,
j'vais
bien)
У
меня
всё
хорошо
(у
меня
всё
хорошо),
Et
j'm'habitue
(et
j'm'habitue)
И
я
привыкаю
(и
я
привыкаю).
La
vie,
j't'ai
dans
la
peau
Жизнь,
ты
у
меня
под
кожей,
Sous
forme
d'un
coeur
tout
chaud
В
форме
горячего
сердца,
Qui
cogne
et
qui
trépigne
Которое
бьётся
и
трепещет,
Tu
me
tues
mais
j't'aime
et
je
m'en
moque
Ты
меня
убиваешь,
но
я
люблю
тебя
и
мне
всё
равно,
Je
chante
avec
le
coq
Я
пою
с
петухом,
Je
danse
avec
le
cygne
Я
танцую
с
лебедем.
Hé
bonjour
(hé
bonjour)
Эй,
привет
(эй,
привет),
Bonjour
la
vie
(bonjour
la
vie)
Привет,
жизнь
(привет,
жизнь),
Aujourd'hui
(aujourd'hui)
Сегодня
(сегодня),
Comment
vas-tu?
(comment
vas-tu?)
Как
поживаешь?
(как
поживаешь?)
Hé
bonjour
(hé
bonjour)
Эй,
привет
(эй,
привет),
Bonjour
la
vie
(bonjour
la
vie)
Привет,
жизнь
(привет,
жизнь),
Moi,
j'vais
bien
(moi,
j'vais
bien)
У
меня
всё
хорошо
(у
меня
всё
хорошо),
Et
j'
m'habitue
(et
j'
m'habitue)
И
я
привыкаю
(и
я
привыкаю).
Hé
bonjour
(hé
bonjour)
Эй,
привет
(эй,
привет),
Bonjour
la
vie
(bonjour
la
vie)
Привет,
жизнь
(привет,
жизнь),
Aujourd'hui
(aujourd'hui)
Сегодня
(сегодня),
Comment
vas-tu?
(comment
vas-tu?)
Как
поживаешь?
(как
поживаешь?)
Hé
bonjour
(hé
bonjour)
Эй,
привет
(эй,
привет),
Bonjour
la
vie
(bonjour
la
vie)
Привет,
жизнь
(привет,
жизнь),
Moi,
j'vais
bien
(moi,
j'vais
bien)
У
меня
всё
хорошо
(у
меня
всё
хорошо),
Et
j'
m'habitue
(et
j'
m'habitue)
И
я
привыкаю
(и
я
привыкаю).
Hé
bonjour
(hé
bonjour)
Эй,
привет
(эй,
привет),
Bonjour
la
vie
(bonjour
la
vie).
Привет,
жизнь
(привет,
жизнь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Becaud, Claude Lemesle
Attention! Feel free to leave feedback.