Gilbert Bécaud - Bravo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Bravo




Bravo
Браво
Extrait de la comédie musicale Madame Roza, interprétée par Annir Cordy
Отрывок из мюзикла мадам розы в исполнении Аннир Корди
(Paroles de Julian More, adaptation de Claude Lemesle, musique de Gilbert Bécaud)
(Тексты песен Джулиана Мора, адаптация Клода Лемеля, музыка Гилберта Беко)
La guerre, un petit matin
Война, ранним утром
On cogne à la vitre
Мы стучим в стекло.
Un cri: debout la putain
Один крик: Стой, черт возьми
Fais ta valise et vite
Собирай вещи и побыстрее.
Dans l′aurore de juillet
В июльском сиянии
Grouillait de flics
Кишит копами.
Mon dieu mon dieu
Боже мой, Боже мой.
Ces Français plus pourris que les Fritzs
Эти французы более гнилые, чем фрицы
Ils nous ont parqués au vélodrome
Они припарковали нас на Велодроме
Le soleil crachait sur Israël
Солнце плевало на Израиль
Et dans les gradins nos étoiles jaunes
И на трибунах наши желтые звезды
Qui faisaient honte au ciel
Которые позорили небеса
Du Vel d'hiv jusqu′aux bus
От Вель-де-ВИЧ до автобусов
Et des bus aux wagons
И от автобусов до вагонов
Des wagons jusqu'aux camps
От вагонов до лагерей
Terminus
Конечная остановка
(Choeurs)
(Хоры)
Et pourtant, moi, la mort
И все же я-смерть.
J'en suis revenue
Я вернулась
Et comment on s′en sort
И как мы справляемся с этим
Je n′sais pas je n'sais plus
Я не знаю, я больше не знаю
Mais j′suis je suis et bien
Но я здесь, я здесь, и хорошо.
Ah Bravo Bravo j'existe
Ах, Браво, браво, я существую
Je persiste à exister
Я продолжаю существовать
Je suis bonne je m′abonne
Я хорошая, я подписываюсь.
Ce soir à l'éternité
Сегодня вечером в вечности
Donnez-moi des tonnes de sourires d′enfants
Дайте мне тонны детских улыбок
Et des hommes taillés dans des volcans
И люди, вырезанные из вулканов
Ah Bravo Bravo et pardon si parfois
Ах, Браво, браво и извините, если иногда
J'y pense encore
Я все еще думаю об этом
J'ai baisé ces fils de putes
Я поцеловал этих сукиных сыновей
Et je leur crache au mirador
И я плюю на них в мирадоре
Ce batârd du diable ce chien autrichien
Этот борец с дьяволом, эта австрийская собака
Je l′emmerde dans son enfer chrétien
Черт бы побрал его в его христианском аду
Ah Bravo Bravo je vous jure
Ах, Браво, браво, клянусь вам
Que je ne vous oublierai pas
Что я вас не забуду
De mon étoile jaune là-haut
От моей желтой звезды там, наверху
Je veillerai sur vous en bas
Я присмотрю за вами внизу.
Pleurez pas mes chéris sur ma terre promise
Не плачь, мои дорогие, на моей земле обетованной
J′aurai votre amour dans ma valise
У меня будет твоя любовь в моем чемодане
Du Vel d'hiv jusqu′aux bus
От Вель-де-ВИЧ до автобусов
Et des bus aux wagons
И от автобусов до вагонов
Des wagons jusqu'aux camps
От вагонов до лагерей
Terminus
Конечная остановка
J′ai fait partie des veinards
Я был одним из счастливчиков.
De ces sacrés veinards
Из этих счастливых святых
Qui ont revu leur gare
Которые пересмотрели вокзала
Ah Bravo Bravo
Ах, Браво Браво
Tu as beau me tatouer un numéro
Ты красиво мне татуировку номер
J'ai tiré le bon et crève c′est moi
Я вытащил правильный и сдох, это я.
Qui ait eu ta peau
У кого была твоя шкура
Je survis aux fanfares à "Lili Marlène"
Я переживаю духовые оркестры в "Лили Марлен"
Je suis grasse j'ai cent ans et je m'aime
Я толстый, мне сто лет, и я люблю себя





Writer(s): Gilvert Becaud, Bensley Julian More, Jacques Raoul Claude Lemesle


Attention! Feel free to leave feedback.