Gilbert Bécaud - Encore Une Fois - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Encore Une Fois




Encore Une Fois
Ещё Раз
Gare de Lyon, le jour se lève
Лионский вокзал, занимается день,
Moi j'ai pas fini mon rêve
А мой сон никак не кончается.
Café noir, douche glacée
Чёрный кофе, холодный душ,
Difficile de se réveiller
Так тяжело просыпаться.
Ça me tient comme une fièvre
Меня лихорадит,
Ce goût de toi sur mes lèvres
Вкус твоих губ на моих.
Et je pense à toi encore une fois
И я думаю о тебе ещё раз.
Vite l'ascenseur, la voiture
Скорее в лифт, в машину,
Ça démarre à toute allure
Мчусь на полной скорости.
La radio joue des chansons
Радио играет песни,
Je suis coincé à la Nation
Я застрял у площади Нации.
Huit heures et quart, fin novembre
Восемь пятнадцать, конец ноября,
Pourquoi on vit pas ensemble
Почему мы не живём вместе?
Et je pense à toi encore une fois
И я думаю о тебе ещё раз.
Le bureau, les secrétaires
Офис, секретарши,
Les affreux et les affaires
Ужасные дела и сделки.
Ce téléphone merveilleux
Этот чудесный телефон,
Vous avez Berlin sur la deux
Берлин на второй линии.
C'est jamais toi qui m'appelle
Ты никогда мне не звонишь.
Auf Wiedersehen Mademoiselle
Auf Wiedersehen, мадемуазель.
Et je pense à toi encore une fois
И я думаю о тебе ещё раз.
Réunion pour une campagne
Встреча по поводу рекламной кампании,
On lance un nouveau champagne
Запускаем новое шампанское.
Je n'ai pas lu le dossier
Я не читал досье,
Marketing et publicité
Маркетинг и реклама.
Tiens, à propos de champagne
Кстати, о шампанском,
Ça me donne des idées
У меня появились идеи.
Et je pense à toi encore une fois
И я думаю о тебе ещё раз.
Déjeuner avec la presse
Обед с прессой,
Explications en vitesse
Быстрые объяснения.
J'ai le cœur, la tête ailleurs
Мои мысли и сердце где-то далеко,
Il n'est pas tout à fait quinze heures
Ещё нет и трёх.
est-tu dans cette ville?
Где ты в этом городе?
J'adore quand tu te maquilles
Обожаю, когда ты красишься.
Et je pense à toi encore une fois
И я думаю о тебе ещё раз.
Et puis j'arrive à mon étage
И вот я на своём этаже,
Tu m'as laissé un message
Ты оставила мне сообщение.
Un numéro t'appeler
Номер, по которому тебе звонить,
Qui sonne toujours occupé
Но он постоянно занят.
On m'appelle sur l'autre ligne
Мне звонят по другой линии.
Je te rappelle, impossible
Перезвонить тебе невозможно.
J'ai besoin de toi encore une fois
Ты мне нужна ещё раз.
Quelque part je t'imagine
Где-то я тебя представляю
Devant ces murs de vitrines
Перед этими витринами.
On s'est donné rendez-vous
Мы договорились о встрече,
Est-ce que tu te souviendras où?
Вспомнишь ли ты, где?
Ce café de Montparnasse
Это кафе на Монпарнасе,
Dix neuf heures, comme le temps passe
Семь вечера, как быстро летит время.
J'ai envie de toi encore une fois
Я хочу тебя ещё раз.
Je suis un peu en avance
Я немного раньше,
Devant mon whisky d'urgence
С моим экстренным виски.
Tu viendras, tu viendras pas
Придёшь ты или нет?
Je me raconte n'importe quoi
Я говорю себе всякую чушь.
Allez barman la même chose
Бармен, ещё того же.
Je fredonne "la vie en rose"
Я напеваю "Жизнь в розовом цвете".
J'suis dans un état encore une fois
Я в таком состоянии, ещё раз.
Et puis d'un coup tu arrives
И вдруг ты появляешься.
Tout d'un coup c'est bon de vivre
Вдруг так хорошо жить.
C'est bien ton corps que je touche
Это точно твоё тело, к которому я прикасаюсь,
C'est bien ton visage, ta bouche
Это точно твоё лицо, твои губы.
Vivement que le jour s'achève
Скорее бы день закончился,
Que je continue mon rêve
Чтобы я продолжил свой сон.
J'en peux plus de toi encore une fois
Я больше не могу без тебя, ещё раз.
Et le temps, le temps cavale
И время, время скачет,
C'est la poursuite infernale
Это адская погоня.
Les fourmis et les cigales
Муравьи и цикады
Ne voient plus passer les saisons
Больше не видят смены времён года.
C'est demain la fin du monde
Завтра конец света,
Mais puisqu'on est seul au monde
Но раз мы одни на свете,
On le refera encore une fois
Мы сделаем это ещё раз.
Encore une fois, encore une fois
Ещё раз, ещё раз.





Writer(s): DIDIER RENE HENRI BARBELIVIEN, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD


Attention! Feel free to leave feedback.