Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Et maintenant (Live Olympia 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
maintenant
que
vais-je
faire
И
что
теперь
я
буду
делать
De
tout
ce
temps
que
sera
ma
vie
Из
всего
этого
времени
это
будет
моя
жизнь
De
tous
ces
gens
qui
m'indiffèrent
Из
всех
этих
людей,
которые
равнодушны
ко
мне
Maintenant
que
tu
es
partie
Теперь,
когда
ты
ушел
Toutes
ces
nuits,
pourquoi
pour
qui
Все
эти
ночи,
зачем,
для
кого
Et
ce
matin
qui
revient
pour
rien
И
это
утро
возвращается
ни
к
чему
Ce
cœur
qui
bat,
pour
qui,
pourquoi
Это
бьющееся
сердце,
для
кого,
зачем
Qui
bat
trop
fort,
trop
fort
Это
бьется
слишком
громко,
слишком
громко
Et
maintenant
que
vais-je
faire
И
что
теперь
я
буду
делать
Vers
quel
néant
glissera
ma
vie
К
какому
небытию
скатится
моя
жизнь
Tu
m'as
laissé
la
terre
entière
Ты
оставил
мне
всю
землю
Mais
la
terre
sans
toi
c'est
petit
Но
земля
без
тебя
мала
Vous,
mes
amis,
soyez
gentils
Вы
мои
друзья,
будьте
добры
Vous
savez
bien
que
l'on
n'y
peut
rien
Ты
прекрасно
знаешь,
что
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
Même
Paris
crève
d'ennui
Даже
в
Париже
скучно
Toutes
ses
rues
me
tuent
Все
его
улицы
убивают
меня
Et
maintenant
que
vais-je
faire
И
что
теперь
я
буду
делать
Je
vais
en
rire
pour
ne
plus
pleurer
Я
буду
смеяться,
чтобы
больше
не
плакать
Je
vais
brûler
des
nuits
entières
Я
буду
гореть
целыми
ночами
Au
matin
je
te
haïrai
Утром
я
буду
ненавидеть
тебя
Et
puis
un
soir
dans
mon
miroir
И
вот
однажды
вечером
в
моём
зеркале
Je
verrai
bien
la
fin
du
chemin
Я
увижу
конец
пути
Pas
une
fleur
et
pas
de
pleurs
Не
цветок
и
не
слезы
Au
moment
de
l'adieu
Во
время
прощания
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
à
faire
Мне
действительно
больше
нечего
делать
Je
n'ai
vraiment
plus
rien...
У
меня
действительно
ничего
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.