Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Et Maintenant
Et
maintenant
que
vais-je
faire
А
теперь,
что
мне
делать,
De
tout
ce
temps
que
sera
ma
vie?
Со
всем
этим
временем,
что
станет
моей
жизнью?
De
tous
ces
gens
qui
m'indiffèrent
Со
всеми
этими
людьми,
которые
мне
безразличны,
Maintenant
que
tu
es
partie
Теперь,
когда
ты
ушла?
Toutes
ces
nuits,
pourquoi,
pour
qui
Все
эти
ночи,
зачем,
для
кого,
Et
ce
matin
qui
revient
pour
rien
И
это
утро,
которое
возвращается
впустую.
Ce
cœur
qui
bat,
pour
qui,
pourquoi
Это
сердце,
которое
бьется,
для
кого,
зачем,
Qui
bat
trop
fort,
trop
fort
Которое
бьется
слишком
сильно,
слишком
сильно.
Et
maintenant
que
vais-je
faire?
А
теперь,
что
мне
делать?
Vers
quel
néant
glissera
ma
vie?
В
какую
пустоту
скатится
моя
жизнь?
Tu
m'as
laissé
la
terre
entière
Ты
оставила
мне
весь
мир,
Mais
la
terre
sans
toi
c'est
petit
Но
мир
без
тебя
так
мал.
Vous
mes
amis,
soyez
gentils
Вы,
друзья
мои,
будьте
добры,
Vous
savez
bien
que
l'on
y
rien
Вы
же
знаете,
что
с
этим
ничего
не
поделаешь.
Même
Paris
crève
d'ennui
Даже
Париж
умирает
от
скуки,
Toutes
ses
rues
me
tuent
Все
его
улицы
убивают
меня.
Et
maintenant,
que
vais-je
faire?
А
теперь,
что
мне
делать?
Je
vais
en
rire
pour
ne
plus
pleurer
Я
буду
смеяться,
чтобы
не
плакать.
Je
vais
brûler
des
nuits
entières
Я
буду
сжигать
целые
ночи,
Au
matin,
je
te
haïrai
А
утром
я
буду
ненавидеть
тебя.
Et
puis
un
soir
dans
mon
miroir
А
потом
однажды
вечером
в
своем
зеркале
Je
verrai
bien
la
fin
du
chemin
Я
увижу
конец
пути.
Pas
une
fleur
et
pas
de
pleurs
Ни
цветка,
ни
слез
Au
moment
de
l'adieu
В
момент
прощания.
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
à
faire
Мне
действительно
больше
нечего
делать,
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
Мне
действительно
больше
ничего
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERRE DELANOE, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD
Attention! Feel free to leave feedback.