Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Il y a des moments si merveilleux
Il
y
a
des
moments
si
merveilleux
Бывают
такие
замечательные
моменты
Qu′on
voudrait
que
le
temps
s'arrête
Что
мы
хотим,
чтобы
время
остановилось
Et
que
les
horloges
de
sept
lieues
И
что
часы
на
семь
лье
Se
taisent
un
peu,
se
taisent
un
peu
Помолчите
немного,
помолчите
немного
On
cherche,
cherche
émerveillé
Мы
ищем,
ищем
в
изумлении
La
petite
fleur
de
l′impossible
Маленький
цветок
невозможного
Sitôt
que
tu
l'as
dans
la
main
Как
только
у
тебя
это
будет
в
руке
Elle
est
fanée,
le
lendemain
На
следующий
день
она
увяла.
Il
y
a
des
soirs
si
malheureux
Бывают
такие
неудачные
вечера
Qu'on
voudrait
que
le
temps
éclate
Что
мы
хотели
бы,
чтобы
погода
вспыхнула
Où
l′on
fait
semblant
d′être
deux
Где
мы
притворяемся
двумя
Dans
l'illusion
d′un
coin
de
bleu
В
иллюзии
уголка
синего
Éteins
les
mille
chandeliers
Выключи
тысячу
подсвечников
Tu
restes
seul
sous
les
étoiles
Ты
остаешься
один
под
звездами
Ton
téléphone
est
sourd-muet
Твой
телефон
глухонемой
Ton
petit
théâtre
est
fermé
Твой
маленький
театр
закрыт.
Il
y
a
des
matins
si
fabuleux
Бывают
такие
сказочные
утра
Qu'ils
ressemblent
aux
cathédrales
Пусть
они
будут
похожи
на
соборы
Tout
est
si
beau,
tout
est
si
mieux
Все
так
красиво,
все
так
лучше
Que
l′on
voudrait
mourir
un
peu
Что
мы
хотели
бы
немного
умереть
Alors
voici
que
dans
ta
main
Так
вот
что
у
тебя
в
руке
La
petite
fleur
de
l'impossible
Маленький
цветок
невозможного
Se
met
à
renaître
soudain
Начинает
внезапно
возрождаться
Il
y
a
de
fabuleux
matins
Бывают
сказочные
утра
Il
y
a
des
moments
d′arcs-en-ciel
Бывают
моменты
радуги
Où
l'univers
stoppe
sa
course
Где
Вселенная
останавливает
свой
бег
Une
simple
nuit
de
Noël
Простая
Рождественская
ночь
Te
met
des
larmes
à
fleur
de
ciel
Слезы
наворачиваются
на
тебя.
Et
tu
te
demandes
pourquoi
И
тебе
интересно,
почему
Cette
nuit-là
te
démesure
Та
ночь
была
для
тебя
невыносимой.
Va
ne
cherche
pas
plus
longtemps
Иди,
не
ищи
больше
времени
L'homme
ne
reste
qu′un
enfant
Мужчина
остается
всего
лишь
ребенком
Un
enfant,
un
enfant,
un
enfant,
un
enfant,
Ребенок,
Ребенок,
Ребенок,
Ребенок,
Ребенок,
Un
enfant,
un
enfant,
un
enfant...
Ребенок,
ребенок,
ребенок...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Jean Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.