Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Je me fous de la fin du monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me fous de la fin du monde
I Don't Care About the End of the World
Parmi
mes
milliards
de
bêtises
Among
my
billions
of
foolish
acts
C'est
toi
de
loin
que
je
préfère
You're
the
one
I
prefer
by
far
Je
t'aime,
je
persiste
et
je
signe
I
love
you,
I
insist
and
I
sign
Et
le
temps
ne
peut
rien
y
faire
And
time
can
do
nothing
about
it
Tu
ne
demandes
rien,
tu
passes
You
ask
for
nothing,
you
pass
by
Légère
et
simple,
comme
bonjour
Light
and
simple,
like
a
hello
Tu
m'arc-en-cielles
tout
l'espace
You
rainbow
all
the
space
around
me
D'un
mètre
soixante
d'amour
With
five
foot
three
of
love
Je
me
fous
de
la
fin
du
monde
I
don't
care
about
the
end
of
the
world
Mais
j'aimerais
pas
la
fin
de
toi
But
I
wouldn't
want
the
end
of
you
Je
me
fous
de
la
fin
du
monde
I
don't
care
about
the
end
of
the
world
Mais
j'aimerais
pas
la
fin
de
toi
But
I
wouldn't
want
the
end
of
you
Les
autres,
c'étaient
des
martiennes
The
others,
they
were
Martians
Quand
elles
débarquaient
sur
mon
cœur
When
they
landed
on
my
heart
Qu'elles
mettaient
leur
main
dans
la
mienne
When
they
put
their
hand
in
mine
J'avais
besoin
d'un
traducteur
I
needed
a
translator
Toi
tu
es
tout
rire,
tout
soleil
You
are
all
laughter,
all
sunshine
Tu
n'as
que
des
chagrins
d'oiseau
You
only
have
the
sorrows
of
a
bird
Tu
rêves
sitôt
ton
réveil
You
dream
as
soon
as
you
wake
up
Tu
dis
que
tu
me
trouves
beau
You
say
you
find
me
handsome
Je
me
fous
de
la
fin
du
monde
I
don't
care
about
the
end
of
the
world
Mais
j'aimerais
pas
la
fin
de
toi
But
I
wouldn't
want
the
end
of
you
Je
me
fous
de
la
fin
du
monde
I
don't
care
about
the
end
of
the
world
Mais
j'aimerais
pas
la
fin
de
toi
But
I
wouldn't
want
the
end
of
you
Où
tu
m'entraînes,
où
tu
m'emmènes?
Where
are
you
taking
me,
where
are
you
leading
me?
Jusqu'où
va-t-on
aller
trop
loin
How
far
will
we
go
too
far?
Tu
m'as
débaptisé
la
Seine
You've
un-christened
the
Seine
for
me
Le
fleuve
Amour
te
va
si
bien
The
River
Love
suits
you
so
well
Je
mets
du
ciel
plein
nos
valises
I'm
filling
our
suitcases
with
sky
Sans
dire
que
j'ai
peur
quelquefois
Without
saying
that
I'm
sometimes
afraid
Que
tous
nos
chemins
de
Venise
That
all
our
Venetian
paths
Nous
conduisent
à
Hiroshima
Will
lead
us
to
Hiroshima
Je
me
fous
de
la
fin
du
monde
I
don't
care
about
the
end
of
the
world
Mais
j'aimerais
pas
la
fin
de
toi
But
I
wouldn't
want
the
end
of
you
Je
me
fous
de
la
fin
du
monde
I
don't
care
about
the
end
of
the
world
Mais
j'aimerais
pas
la
fin
de
toi
But
I
wouldn't
want
the
end
of
you
Je
me
fous
de
la
fin
du
monde
I
don't
care
about
the
end
of
the
world
Mais
j'aimerais
pas
la
fin
de
toi
But
I
wouldn't
want
the
end
of
you
Je
me
fous
de
la
fin
du
monde
I
don't
care
about
the
end
of
the
world
Mais
j'aimerais
pas
la
fin
de
toi
But
I
wouldn't
want
the
end
of
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Claude Jacques Raoul Lemesle
Album
Suite
date of release
23-09-2005
Attention! Feel free to leave feedback.