Gilbert Bécaud - Je me fous de la fin du monde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Je me fous de la fin du monde




Je me fous de la fin du monde
I Don't Care About the End of the World
Parmi mes milliards de bêtises
Among my billions of foolish acts
C'est toi de loin que je préfère
You're the one I prefer by far
Je t'aime, je persiste et je signe
I love you, I insist and I sign
Et le temps ne peut rien y faire
And time can do nothing about it
Tu ne demandes rien, tu passes
You ask for nothing, you pass by
Légère et simple, comme bonjour
Light and simple, like a hello
Tu m'arc-en-cielles tout l'espace
You rainbow all the space around me
D'un mètre soixante d'amour
With five foot three of love
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't want the end of you
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't want the end of you
Les autres, c'étaient des martiennes
The others, they were Martians
Quand elles débarquaient sur mon cœur
When they landed on my heart
Qu'elles mettaient leur main dans la mienne
When they put their hand in mine
J'avais besoin d'un traducteur
I needed a translator
Toi tu es tout rire, tout soleil
You are all laughter, all sunshine
Tu n'as que des chagrins d'oiseau
You only have the sorrows of a bird
Tu rêves sitôt ton réveil
You dream as soon as you wake up
Tu dis que tu me trouves beau
You say you find me handsome
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't want the end of you
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't want the end of you
tu m'entraînes, tu m'emmènes?
Where are you taking me, where are you leading me?
Jusqu'où va-t-on aller trop loin
How far will we go too far?
Tu m'as débaptisé la Seine
You've un-christened the Seine for me
Le fleuve Amour te va si bien
The River Love suits you so well
Je mets du ciel plein nos valises
I'm filling our suitcases with sky
Sans dire que j'ai peur quelquefois
Without saying that I'm sometimes afraid
Que tous nos chemins de Venise
That all our Venetian paths
Nous conduisent à Hiroshima
Will lead us to Hiroshima
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't want the end of you
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't want the end of you
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't want the end of you
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't want the end of you





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Claude Jacques Raoul Lemesle


Attention! Feel free to leave feedback.