Gilbert Bécaud - Je Reviens Te Chercher - Live Olympia 1997 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Je Reviens Te Chercher - Live Olympia 1997




Je reviens te chercher
Я вернусь за тобой.
Je savais que tu m′attendais
Я знал, что ты меня ждешь.
Je savais que l'on ne pourrait
Я знал, что мы не сможем
Se passer l′un de l'autre longtemps
Долгое время друг без друга
Je reviens te chercher
Я вернусь за тобой.
Ben tu vois, j'ai pas trop changé
Ну, видишь ли, я не слишком изменился.
Et je vois que de ton côté
И я вижу, что с твоей стороны
Tu as bien traversé le temps
Ты хорошо прошел через время
Tous les deux on s′est fait la guerre
Мы-это война
Tous les deux on s′est pillés, volés, ruinés
Мы оба грабили, грабили, разоряли друг друга.
Qui a gagné, qui a perdu,
Кто выиграл, кто проиграл,
On n'en sait rien, on ne sait plus
Мы ничего не знаем об этом, мы больше не знаем
On se retrouve les mains nues
Мы встретимся голыми руками
Mais après la guerre,
Но после войны,
Il nous reste à faire
Нам еще предстоит сделать
La paix.
Отстань.
Je reviens te chercher
Я вернусь за тобой.
Tremblant comme un jeune marié
Дрожит, как новобрачный
Mais plus riche qu′aux jours passés
Но богаче, чем в прошлые дни
De tendresse et de larmes et de temps
Нежности, слез и времени
Je reviens te chercher
Я вернусь за тобой.
J'ai l′air bête sur ce palier
Я выгляжу глупо на этой площадке
Aide-moi et viens m'embrasser
Помоги мне и подойди и Поцелуй меня
Un taxi est en bas qui attend
Внизу ждет такси
Tous les deux on s′est fait la guerre
Мы-это война
Tous les deux on s'est pillés, volés, ruinés
Мы оба грабили, грабили, разоряли друг друга.
Qui a gagné, qui a perdu,
Кто выиграл, кто проиграл,
On n'en sait rien, on ne sait plus
Мы ничего не знаем об этом, мы больше не знаем
On se retrouve les mains nues
Мы встретимся голыми руками
Mais après la guerre,
Но после войны,
Il nous reste à faire
Нам еще предстоит сделать
La paix.
Отстань.





Writer(s): Gilbert Becaud, Pierre Delanoe


Attention! Feel free to leave feedback.