Gilbert Bécaud - L'enterrement de Cornélius - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - L'enterrement de Cornélius




L'enterrement de Cornélius
Похороны Корнелиуса
Ich ging allein durch diese Stadt,
Я бродил в одиночестве по этому городу,
Die allerhand zu bieten hat.
Который так много может предложить.
Da sah ich Dich vorüber gehn und sagte:"Bonjour".
Вдруг увидел тебя, проходящую мимо, и сказал: "Привет".
Ich ging mit Dir in ein Café
Я пригласил тебя в кафе,
Wo ich erfuhr, Du heißt René.
Где узнал, что тебя зовут Рене.
Wenn ich an diese Stunde denke, singe ich nur:
Когда я вспоминаю тот час, я напеваю лишь:
Oh, Champs-Elysées, oh, Champs-Elysées
О, Елисейские Поля, о, Елисейские Поля
Sonne scheint, Regen rinnt
Светит солнце, идет дождь
Ganz egal, wir beide sind
Неважно, мы оба
So froh wenn wir uns wiedersehn, oh Champs-Elysées
Так рады снова увидеться, о, Елисейские Поля
Wie wunderschön der Abend war,
Как прекрасен был тот вечер,
Da drüben in der kleinen Bar
Там, в том маленьком баре,
Wo Joe auf der Gitarre spielte, nur für uns zwei.
Где Джо играл на гитаре только для нас двоих.
Da habe ich die ganze Nacht
Я всю ночь напролет
Mit Dir getanzt, mit Dir gelacht.
Танцевал с тобой, смеялся с тобой.
Und als wir wieder gingen, war es zehn nach drei.
И когда мы уходили, было уже десять минут четвертого.
Oh, Champs-Elysées, oh, Champs-Elysées
О, Елисейские Поля, о, Елисейские Поля
Sonne scheint, Regen rinnt
Светит солнце, идет дождь
Ganz egal, wir beide sind
Неважно, мы оба
So froh wenn wir uns wiedersehn, oh Champs-Elysées
Так рады снова увидеться, о, Елисейские Поля
Wir kennen uns seit gestern erst,
Мы знакомы лишь с вчерашнего дня,
Doch wenn Du jetzt nach hause fährst,
Но когда ты сейчас поедешь домой,
Dann sagen zwei Verliebete leise:"Au revoir".
Два влюбленных тихо скажут: "До свидания".
Von 'La Concorde' bis zum 'Etoile'
От площади Согласия до Триумфальной арки
Erklingt Musik von überall.
Звучит музыка отовсюду.
Ja das ist eine Liebe, die hält hundert Jahr'.
Да, это любовь, которая длится сто лет.
Oh, Champs-Elysées, oh, Champs-Elysées
О, Елисейские Поля, о, Елисейские Поля
Sonne scheint, Regen rinnt
Светит солнце, идет дождь
Ganz egal, wir beide sind
Неважно, мы оба
So froh wenn wir uns wiedersehn, oh Champs-Elysées
Так рады снова увидеться, о, Елисейские Поля
Oh, Champs-Elysées, oh, Champs-Elysées
О, Елисейские Поля, о, Елисейские Поля
Sonne scheint, Regen rinnt
Светит солнце, идет дождь
Ganz egal, wir beide sind
Неважно, мы оба
So froh wenn wir uns wiedersehn, oh Champs-Elysées
Так рады снова увидеться, о, Елисейские Поля
Oh, Champs-Elysées, oh, Champs-Elysées
О, Елисейские Поля, о, Елисейские Поля
Sonne scheint, Regen rinnt
Светит солнце, идет дождь
Ganz egal, wir beide sind
Неважно, мы оба
So froh wenn wir uns wiedersehn, oh Champs-Elysées
Так рады снова увидеться, о, Елисейские Поля





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Pierre Delanoe


Attention! Feel free to leave feedback.