Lyrics and translation Gilbert Bécaud - L'enterrement de Cornélius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enterrement de Cornélius
Похороны Корнелиуса
Ich
ging
allein
durch
diese
Stadt,
Я
бродил
в
одиночестве
по
этому
городу,
Die
allerhand
zu
bieten
hat.
Который
так
много
может
предложить.
Da
sah
ich
Dich
vorüber
gehn
und
sagte:"Bonjour".
Вдруг
увидел
тебя,
проходящую
мимо,
и
сказал:
"Привет".
Ich
ging
mit
Dir
in
ein
Café
Я
пригласил
тебя
в
кафе,
Wo
ich
erfuhr,
Du
heißt
René.
Где
узнал,
что
тебя
зовут
Рене.
Wenn
ich
an
diese
Stunde
denke,
singe
ich
nur:
Когда
я
вспоминаю
тот
час,
я
напеваю
лишь:
Oh,
Champs-Elysées,
oh,
Champs-Elysées
О,
Елисейские
Поля,
о,
Елисейские
Поля
Sonne
scheint,
Regen
rinnt
Светит
солнце,
идет
дождь
Ganz
egal,
wir
beide
sind
Неважно,
мы
оба
So
froh
wenn
wir
uns
wiedersehn,
oh
Champs-Elysées
Так
рады
снова
увидеться,
о,
Елисейские
Поля
Wie
wunderschön
der
Abend
war,
Как
прекрасен
был
тот
вечер,
Da
drüben
in
der
kleinen
Bar
Там,
в
том
маленьком
баре,
Wo
Joe
auf
der
Gitarre
spielte,
nur
für
uns
zwei.
Где
Джо
играл
на
гитаре
только
для
нас
двоих.
Da
habe
ich
die
ganze
Nacht
Я
всю
ночь
напролет
Mit
Dir
getanzt,
mit
Dir
gelacht.
Танцевал
с
тобой,
смеялся
с
тобой.
Und
als
wir
wieder
gingen,
war
es
zehn
nach
drei.
И
когда
мы
уходили,
было
уже
десять
минут
четвертого.
Oh,
Champs-Elysées,
oh,
Champs-Elysées
О,
Елисейские
Поля,
о,
Елисейские
Поля
Sonne
scheint,
Regen
rinnt
Светит
солнце,
идет
дождь
Ganz
egal,
wir
beide
sind
Неважно,
мы
оба
So
froh
wenn
wir
uns
wiedersehn,
oh
Champs-Elysées
Так
рады
снова
увидеться,
о,
Елисейские
Поля
Wir
kennen
uns
seit
gestern
erst,
Мы
знакомы
лишь
с
вчерашнего
дня,
Doch
wenn
Du
jetzt
nach
hause
fährst,
Но
когда
ты
сейчас
поедешь
домой,
Dann
sagen
zwei
Verliebete
leise:"Au
revoir".
Два
влюбленных
тихо
скажут:
"До
свидания".
Von
'La
Concorde'
bis
zum
'Etoile'
От
площади
Согласия
до
Триумфальной
арки
Erklingt
Musik
von
überall.
Звучит
музыка
отовсюду.
Ja
das
ist
eine
Liebe,
die
hält
hundert
Jahr'.
Да,
это
любовь,
которая
длится
сто
лет.
Oh,
Champs-Elysées,
oh,
Champs-Elysées
О,
Елисейские
Поля,
о,
Елисейские
Поля
Sonne
scheint,
Regen
rinnt
Светит
солнце,
идет
дождь
Ganz
egal,
wir
beide
sind
Неважно,
мы
оба
So
froh
wenn
wir
uns
wiedersehn,
oh
Champs-Elysées
Так
рады
снова
увидеться,
о,
Елисейские
Поля
Oh,
Champs-Elysées,
oh,
Champs-Elysées
О,
Елисейские
Поля,
о,
Елисейские
Поля
Sonne
scheint,
Regen
rinnt
Светит
солнце,
идет
дождь
Ganz
egal,
wir
beide
sind
Неважно,
мы
оба
So
froh
wenn
wir
uns
wiedersehn,
oh
Champs-Elysées
Так
рады
снова
увидеться,
о,
Елисейские
Поля
Oh,
Champs-Elysées,
oh,
Champs-Elysées
О,
Елисейские
Поля,
о,
Елисейские
Поля
Sonne
scheint,
Regen
rinnt
Светит
солнце,
идет
дождь
Ganz
egal,
wir
beide
sind
Неважно,
мы
оба
So
froh
wenn
wir
uns
wiedersehn,
oh
Champs-Elysées
Так
рады
снова
увидеться,
о,
Елисейские
Поля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Pierre Delanoe
Attention! Feel free to leave feedback.