Lyrics and translation Gilbert Bécaud - L'indifférence
L'indifférence
Безразличие
Les
mauvais
coups,
les
lâchetés
Подлые
удары,
трусость,
Quel
importance
Какое
значение?
Laisse-moi
te
dire,
laisse-moi
te
dire
Позволь
мне
сказать,
позволь
мне
сказать
Et
te
redire
ce
que
tu
sais
И
повторить
тебе
то,
что
ты
знаешь:
Ce
qui
détruit
le
monde
c'est
То,
что
разрушает
мир,
это
L'indifférence
(l'indifférence)
Безразличие
(безразличие).
Et
la
rancune,
les
corrompues
И
злоба,
продажные,
Même
l'enfance
Даже
дети.
Un
homme
marche,
un
homme
marche
Человек
идет,
человек
идет,
Tombe,
crève
dans
la
rue
Падает,
умирает
на
улице,
Eh
bien
personne
ne
l'a
vu
И
никто
его
не
видит.
L'indifférence
(l'indifférence)
Безразличие
(безразличие).
L'indifférence,
elle
te
tue
à
petit
coup
Безразличие,
оно
убивает
тебя
понемногу,
L'indifférence,
tu
es
l'agneau
elle
est
le
loup
Безразличие,
ты
— агнец,
оно
— волк.
L'indifférence,
un
peu
de
haine
un
peu
d'amour
Безразличие,
немного
ненависти,
немного
любви,
Mais
quelque
chose
Но
хоть
что-то.
L'indifférence,
c'est
toi
tu
n'es
qu'un
inconnu
Безразличие,
это
ты,
ты
всего
лишь
незнакомец,
L'indifférence,
tes
enfants
ne
te
parlent
plus
Безразличие,
твои
дети
больше
не
разговаривают
с
тобой,
L'indifférence,
tes
vieux
n'écoutent
même
plus
Безразличие,
твои
старики
даже
не
слушают,
Quand
tu
leur
causes
Когда
ты
с
ними
говоришь.
Vous
vous
aimez,
et
vous
avez
Вы
любите
друг
друга,
и
у
вас
Un
lit
qui
danse
Есть
танцующая
кровать,
Mais
elle
guette,
elle
vous
guette
Но
оно
подстерегает,
оно
вас
подстерегает
Et
joue
au
chat,
à
la
souris
И
играет
в
кошки-мышки.
Mon
jour
viendra,
qu'elle
se
dit
Мой
день
придет,
думает
оно,
L'indifférence
(l'indifférence)
Безразличие
(безразличие).
L'indifférence,
elle
te
tue
à
petit
coup
Безразличие,
оно
убивает
тебя
понемногу,
L'indifférence,
tu
es
l'agneau
elle
est
le
loup
Безразличие,
ты
— агнец,
оно
— волк.
L'indifférence,
un
peu
de
haine
un
peu
d'amour
Безразличие,
немного
ненависти,
немного
любви,
Mais
quelque
chose
Но
хоть
что-то.
L'indifférence,
tu
es
cocu
et
tu
t'en
fous
Безразличие,
ты
рогоносец,
и
тебе
все
равно,
L'indifférence,
elle
fait
ses
petits
dans
la
boue
Безразличие,
оно
плодит
своих
детенышей
в
грязи,
L'indifférence,
y
a
plus
de
haine
y
a
plus
d'amour
Безразличие,
больше
нет
ненависти,
больше
нет
любви,
Y
a
plus
grand
chose
Больше
нет
ничего.
L'indifférence,
avant
qu'on
en
soit
tous
crevé
Безразличие,
прежде
чем
мы
все
от
него
умрем,
D'indifférence,
je
voudrais
la
voir
crucifiée
От
безразличия,
я
хотел
бы
видеть
его
распятым,
L'indifférence,
qu'elle
serait
belle
écartelée
Безразличие,
как
оно
было
бы
прекрасно
четвертованным,
L'indifférence
Безразличие.
(L'indifférence)
(Безразличие)
(L'indifférence)
(Безразличие)
(L'indifférence)
(Безразличие)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Becaud, Maurice Vidalin
Attention! Feel free to leave feedback.