Lyrics and translation Gilbert Bécaud - L'Olympia (Il est à moi) - Live Olympia 1997
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Olympia (Il est à moi) - Live Olympia 1997
Олимпия (Она моя) - Живое выступление в Олимпии 1997
Tu
cherches
ce
fauteuil
que
tu
ne
trouves
pas
Ты
ищешь
это
кресло,
которое
никак
не
найдешь,
Moi
j'ai
peur
de
la
peur
qui
m'attend
à
deux
pas
А
я
боюсь
страха,
поджидающего
меня
в
двух
шагах.
Tu
commences
à
sortir
de
ta
vie
quotidienne
Ты
начинаешь
выходить
из
своей
повседневной
жизни,
Moi
je
ne
pense
plus,
je
suis
déjà
sur
scène
А
я
уже
не
думаю,
я
уже
на
сцене.
Les
lumières
s'estompent
et
tombe
la
rumeur
Свет
гаснет,
и
стихает
гул,
Deux
mondes
se
rejoignent
avec
un
même
coeur
Два
мира
сливаются
одним
сердцем.
Régisseur,
cigarette,
le
petit
coup
de
rhum
Администратор,
сигарета,
глоток
рома,
Moi
je
n'existe
plus,
je
ne
suis
plus
un
homme
Я
уже
не
существую,
я
больше
не
человек.
Et
je
crie
la
vie
comme
une
dernière
heure
И
я
кричу
о
жизни,
как
в
последний
час,
Et
je
vis
la
vie
comme
on
rêve
d'ailleurs
И
я
живу
жизнью,
как
мечтают
в
других
краях,
Et
je
ris
la
vie
pour
oublier
qu'elle
pleure
И
я
смеюсь
над
жизнью,
чтобы
забыть,
что
она
плачет,
Et
je
prie
la
vie
pour
un
monde
meilleur
И
я
молюсь
за
жизнь
ради
лучшего
мира.
Je
le
prends
dans
mes
bras
Я
обнимаю
ее,
Il
est
à
moi
L'olympia
Она
моя,
эта
Олимпия.
La
tempête
est
partie
vers
le
dernier
métro
Буря
унеслась
с
последним
метро,
Le
dernier
autographe
sur
le
coeur
de
Pierrot
Последний
автограф
на
сердце
Пьеро.
J'ai
dit
mon
dernier
mot
dans
le
dernier
je
t'aime
Я
сказал
свое
последнее
слово
в
последнем
"я
люблю
тебя",
Moi
je
ne
suis
plus
lui,
je
ne
suis
que
moi-même
Я
больше
не
он,
я
только
я
сам.
Le
théâtre
fantôme
n'est
plus
que
quatre
murs
Театр-призрак
- теперь
лишь
четыре
стены,
Une
planète
vide,
un
voilier
sans
voilure
Пустая
планета,
парусник
без
парусов.
Le
son
était
trop
fort,
le
bleu
beaucoup
trop
bleu
Звук
был
слишком
громким,
синий
слишком
синим,
Il
fait
beau
cette
nuit,
je
suis
un
homme
heureux
Прекрасная
ночь,
я
счастливый
человек.
Et
je
crie
la
vie
comme
une
dernière
heure
И
я
кричу
о
жизни,
как
в
последний
час,
Et
je
vis
la
vie
comme
d'autres
la
meurent
И
я
живу
жизнью,
как
другие
умирают,
Et
je
ris
la
vie
pour
oublier
qu'elle
pleure
И
я
смеюсь
над
жизнью,
чтобы
забыть,
что
она
плачет,
Et
je
prie
la
vie
pour
un
monde
meilleur
И
я
молюсь
за
жизнь
ради
лучшего
мира.
Je
le
prends
dans
mes
bras
Я
обнимаю
ее,
Il
est
à
moi
L'olympia
Она
моя,
эта
Олимпия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Bécaud
Attention! Feel free to leave feedback.