Gilbert Bécaud - L'absent - Digitally Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - L'absent - Digitally Remastered




L'absent - Digitally Remastered
Отсутствующий - Цифровой ремастеринг
Qu'elle est lourde à porter l'absence de l'ami,
Как тяжело носить бремя отсутствия друга,
L'ami qui tous les soirs venait à cette table
Друга, что каждый вечер приходил за этот стол,
Et qui ne viendra plus, la mort est misérable,
И больше не придет, смерть так беспощадна,
Qui poignarde le cÅâ ur et qui te déconstruit.
Что ранит сердце и тебя разрушает.
Il avait dit un jour: "Lorsque je partirai
Он как-то раз сказал: "Когда я уйду,
Pour les lointains pays au-delà de la terre,
В далекие края, за пределы земли,
Vous ne pleurerez pas, vous lèverez vos verres
Вы не плачьте, поднимите бокалы
Et vous boirez pour moi à mon éternité."
И выпейте за меня, за мою вечность."
Dans le creux de mes nuits, pourtant, je voudrais bien
В ночной тиши, однако, я хотел бы
Boire à son souvenir pour lui rester fidèle,
Выпить за него, чтобы память хранить,
Mais j'ai trop de chagrin et sa voix qui m'appelle
Но слишком велика моя печаль, и его голос зовет меня,
Se plante comme un clou dans le creux de ma main.
Вонзаясь, как гвоздь, в мою ладонь.
Alors je reste au bord de mon passé,
И я остаюсь здесь, на краю прошлого,
Silencieux et vaincu, pendant que sa voix passe
Молчаливый и побежденный, пока его голос звучит,
Et j'écoute la vie s'installer à sa place,
И я слушаю, как жизнь занимает его место,
Sa place qui pourtant demeure abandonnée.
Место, которое все еще остается пустым.
La vie de chaque jour aux minuscules joies
Повседневная жизнь с мелкими радостями
Veut remplir à tout prix le vide de l'absence
Хочет любой ценой заполнить пустоту отсутствия,
Mais elle ne pourra pas, avec ses manigances,
Но она не сможет, со всеми своими ухищрениями,
Me prendre mon ami pour la seconde fois.
Отнять у меня друга во второй раз.
Qu'elle est lourde à porter l'absence de l'ami.
Как тяжело носить бремя отсутствия друга.
Qu'elle est lourde à porter l'absence de l'ami!
Как тяжело носить бремя отсутствия друга!






Attention! Feel free to leave feedback.