Lyrics and translation Gilbert Bécaud - L'amour, C'est L'affaire Des Gens
L'amour, C'est L'affaire Des Gens
Love Is the People's Business
L′amour,
l'amour,
pour
tout
l′temps
Love,
love,
for
all
time
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people
are
us
Et
y′a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
there's
only
us
who
can
do
Quelqu′chose
pour
nous
Something
for
us
Il
y
a
le
printemps,
bon
There
is
spring,
right?
Ça
c'est
l′affaire
du
printemps
That's
the
spring's
business
Il
y
a
l'hiver,
bon
There
is
winter,
right?
Ça
c′est
l'affaire
de
l′hiver
That's
the
winter's
business
Il
y
a
la
gloire
There
is
glory
Pour
les
héros
et
pour
l'Histoire
For
heroes
and
for
history
C'est
pour
les
grands,
les
tout
grands
It's
for
the
great,
the
very
great
Des
premiers
rangs
The
front
row
Mais
l′amour,
l′amour,
pour
tout
l'temps
But
love,
love,
for
all
time
Ce
sera
l′affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people
are
us
Et
y′a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
there's
only
us
who
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us
Il
y
a
l′argent,
bon
There
is
money,
right?
Ça
c'est
l'affaire
de
l′argent
That's
the
money's
business
Il
y
a
le
Bon
Dieu,
bon
There
is
God,
right?
Ça
c′est
l'affaire
du
Bon
Dieu
That's
the
God's
business
Y′a
les
étoiles
There
are
the
stars
Elles
guident
les
pauvres
bateaux
à
voile
They
guide
the
poor
sailboats
Depuis
longtemps,
longtemps
Since
long
ago,
long
ago
Il
y
a
la
guerre
There
is
war
Ben
cette
fois
allez
la
faire
Well,
this
time
go
ahead
and
do
it
Les
importants,
les
présidents
The
important
people,
the
presidents
Mais
l′amour,
l'amour,
pour
tout
l′temps
But
love,
love,
for
all
time
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people
are
us
Et
y′a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
there's
only
us
who
can
do
Quelqu′chose
pour
nous
Something
for
us
L'amour,
l′amour,
pour
tout
l'temps
Love,
love,
for
all
time
Ce
sera
l′affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people
are
us
Et
y′a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
there's
only
us
who
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us
L'amour,
l′amour,
pour
tout
l′temps
Love,
love,
for
all
time
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c′est
nous
And
the
people
are
us
Et
y'a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
there's
only
us
who
can
do
Quelqu′chose
pour
nous
Something
for
us
L'amour,
l′amour,
pour
tout
l'temps
Love,
love,
for
all
time
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c′est
nous
And
the
people
are
us
Et
y′a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
there's
only
us
who
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us
L′amour,
l'amour,
pour
tout
l′temps
Love,
love,
for
all
time
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c′est
nous
And
the
people
are
us
Et
y'a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
there's
only
us
who
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us
L′amour,
l′amour,
pour
tout
l'temps
Love,
love,
for
all
time
Ce
sera
l′affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Becaud, Frank Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.