Lyrics and translation Gilbert Bécaud - L'indifférence (Remasterisé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'indifférence (Remasterisé)
Безразличие (Ремастеринг)
Les
mauvais
coups,
les
lâchetés,
quel
importance
Подлости,
низости,
какая
разница?
Laisse
moi
te
dire,
laisse
moi
te
dire
et
te
redire
ce
que
tu
sais
Позволь
мне
сказать
тебе,
позволь
мне
сказать
и
повторить
то,
что
ты
знаешь.
Ce
qui
détruit
le
monde
c′est,
L'indifférence
То,
что
разрушает
мир,
это
безразличие.
Et
la
rancune,
les
conrompues,
même
l′enfance
И
злоба,
продажные,
даже
дети...
Un
homme
marche,
un
homme
marche,
tombe
crève
dans
la
rue
Человек
идёт,
человек
идёт,
падает,
умирает
на
улице,
Eh
bien!
personne
ne
l'a
vu,
L'indifférence
И
никто
его
не
видит,
безразличие.
L′indifférence,
elle
te
tue
à
petit
coup
L′indifférence
Безразличие,
оно
убивает
тебя
понемногу,
безразличие.
Tu
es
l'agneau
elle
est
le
loup
L′indifférence
Ты
— ягнёнок,
оно
— волк,
безразличие.
Un
peu
de
haine
un
peu
d'amour
mais
quelques
choses
Немного
ненависти,
немного
любви,
но
хоть
что-то...
L′indifférence,
c'est
toi
tu
n′est
qu'un
inconnu
Безразличие
— это
ты,
ты
всего
лишь
незнакомец.
L'indifférence,
tes
enfants
ne
te
parlent
plus
Безразличие
— твои
дети
больше
не
разговаривают
с
тобой.
L′indifférence,
tes
vieux
n′écoutent
même
plus,
quand
tu
leur
causes
Безразличие
— твои
старики
даже
не
слушают,
когда
ты
с
ними
говоришь.
Vous
vous
aimez,
et
vous
avez,
un
lit
qui
danse
Вы
любите
друг
друга,
и
у
вас
есть
танцующая
кровать,
Mais
elle
guette,
elle
vous
guette
et
joue
au
chat
à
la
souris
Но
оно
подстерегает,
оно
подстерегает
вас
и
играет
в
кошки-мышки.
Mon
jour
viendra,
qu'elle
se
dit,
L′indifférence
Мой
день
придёт,
думает
оно,
безразличие.
L'indifférence,
elle
te
tue
à
petit
coup
L′indifférence
Безразличие,
оно
убивает
тебя
понемногу,
безразличие.
Tu
es
l'agneau
elle
est
le
loup
L′indifférence
Ты
— ягнёнок,
оно
— волк,
безразличие.
Un
peu
de
haine
un
peu
d'amour
mais
quelques
choses
Немного
ненависти,
немного
любви,
но
хоть
что-то...
L'indifférence,
tu
es
cocu
et
tu
t′en
fous
Безразличие
— тебя
обманывают,
а
тебе
всё
равно.
L′indifférence,
elle
fait
ses
petits
dans
la
boue
Безразличие
плодит
своих
детёнышей
в
грязи.
L'indifférence,
y
a
plus
de
haine
y
a
plus
d′amour
Безразличие
— больше
нет
ненависти,
больше
нет
любви,
Y
a
plus
grand
chose
Больше
ничего
нет.
L'indifférence,
avant
qu′on
en
soit
tous
crevé
Безразличие,
прежде
чем
мы
все
умрём
от
него,
L'indifférence,
je
voudrais
la
voir
crucifiée
Безразличие,
я
хочу
видеть
его
распятым.
L′indifférence,
qu'elle
serait
belle
écartelée
Безразличие,
как
же
прекрасно
оно
будет
смотреться
четвертованным.
L'indifférence,
L′indifférence,
L′indifférence,
L'indifférence,
Безразличие,
безразличие,
безразличие,
безразличие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gilbert bécaud
Attention! Feel free to leave feedback.