Lyrics and translation Gilbert Bécaud - L'indifférence (Remasterisé)
Les
mauvais
coups,
les
lâchetés,
quel
importance
Плохие
удары,
трусость,
какая
важность
Laisse
moi
te
dire,
laisse
moi
te
dire
et
te
redire
ce
que
tu
sais
Позволь
мне
рассказать
тебе,
позволь
мне
рассказать
тебе
и
повторить
то,
что
ты
знаешь
Ce
qui
détruit
le
monde
c′est,
L'indifférence
Что
разрушает
мир,
так
это
безразличие
Et
la
rancune,
les
conrompues,
même
l′enfance
И
обида,
сплошные
обиды,
даже
детство
Un
homme
marche,
un
homme
marche,
tombe
crève
dans
la
rue
Человек
идет,
человек
идет,
падает
и
умирает
на
улице
Eh
bien!
personne
ne
l'a
vu,
L'indifférence
Ну
что
ж!
никто
этого
не
видел,
равнодушие
L′indifférence,
elle
te
tue
à
petit
coup
L′indifférence
Безразличие,
оно
постепенно
убивает
твое
безразличие.
Tu
es
l'agneau
elle
est
le
loup
L′indifférence
Ты
ягненок,
она
волк,
безразличие.
Un
peu
de
haine
un
peu
d'amour
mais
quelques
choses
Немного
ненависти,
немного
любви,
но
несколько
вещей
L′indifférence,
c'est
toi
tu
n′est
qu'un
inconnu
Безразличие-это
ты,
ты
просто
незнакомец.
L'indifférence,
tes
enfants
ne
te
parlent
plus
Безразличие,
твои
дети
больше
не
разговаривают
с
тобой
L′indifférence,
tes
vieux
n′écoutent
même
plus,
quand
tu
leur
causes
Равнодушие,
твои
старики
даже
не
слушают,
когда
ты
их
вызываешь
Vous
vous
aimez,
et
vous
avez,
un
lit
qui
danse
Вы
любите
друг
друга,
и
у
вас
есть
кровать,
которая
танцует
Mais
elle
guette,
elle
vous
guette
et
joue
au
chat
à
la
souris
Но
она
следит,
она
следит
за
тобой
и
играет
в
кошки-мышки
Mon
jour
viendra,
qu'elle
se
dit,
L′indifférence
Придет
мой
день,
сказала
она
себе,
безразличие
L'indifférence,
elle
te
tue
à
petit
coup
L′indifférence
Безразличие,
оно
постепенно
убивает
твое
безразличие.
Tu
es
l'agneau
elle
est
le
loup
L′indifférence
Ты
ягненок,
она
волк,
безразличие.
Un
peu
de
haine
un
peu
d'amour
mais
quelques
choses
Немного
ненависти,
немного
любви,
но
несколько
вещей
L'indifférence,
tu
es
cocu
et
tu
t′en
fous
Безразличие,
ты
рогоносец,
и
тебе
все
равно.
L′indifférence,
elle
fait
ses
petits
dans
la
boue
Равнодушие,
она
делает
своих
детенышей
в
грязи
L'indifférence,
y
a
plus
de
haine
y
a
plus
d′amour
Безразличие,
там
больше
ненависти,
там
больше
любви
Y
a
plus
grand
chose
Есть
нечто
большее
L'indifférence,
avant
qu′on
en
soit
tous
crevé
Безразличие,
пока
мы
все
не
остолбенели.
L'indifférence,
je
voudrais
la
voir
crucifiée
Безразличие,
я
хотел
бы
видеть
ее
распятой.
L′indifférence,
qu'elle
serait
belle
écartelée
Безразличие,
что
она
была
бы
прекрасно
раздвинута
L'indifférence,
L′indifférence,
L′indifférence,
L'indifférence,
Безразличие,
безразличие,
безразличие,
безразличие,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gilbert bécaud
Attention! Feel free to leave feedback.