Gilbert Bécaud - La chanson du cocu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - La chanson du cocu




La chanson du cocu
Песня рогоносца
Aujourd'hui fait pas beau
Сегодня плохая погода,
déjà hier f'sait pas beau mais j'm'en fous
вчера тоже была плохая, но мне все равно.
qu'est-ce que ca peut faire
Какая разница,
quand on est tout seul et jaloux
когда ты один и ревнуешь.
et j'attends le facteur
И я жду почтальона.
a quoi ca sert un facteur
Какой толк от почтальона,
quand ca vient seulement boire un coup
когда он приходит только выпить,
et décrotter ses souliers pleins de boue
и почистить свои грязные ботинки.
et t'chanter la chanson
И спеть тебе песенку,
toujours la même chanson
всегда одну и ту же песенку,
la chanson du cocu
песню рогоносца.
désolé, solé monsieur
Извините, извините, сударь,
pas de courrier pour vous
для вас нет писем.
mais dehors le ciel est bleu
Но на улице голубое небо,
y a du soleil partout
везде светит солнце.
désolé, solé monsieur
Извините, извините, сударь,
les femmes c'est des oiseaux
женщины это птицы,
z'ont des jolies plumes monsieur
у них красивые перья, сударь,
mais le cœur comme un marteau
но сердце как молот.
cs chansons de pitié
Эти жалостливые песни,
qui ont pas de pitié
в которых нет жалости,
m'ont toujours bien fait rigoler
всегда смешили меня.
oh ca part d'un bon fond
О, они от чистого сердца,
mais ca fait mal
но они причиняют боль.
alors l'facteur et moi
И вот, мы с почтальоном,
on s'attrape le calva
хватаем кальвадос,
on se chante de vieux airs sirop
напеваем старые сладкие мелодии.
j'ai la larme à l'œil
У меня слезы на глазах,
et j'trouve ca beau
и мне это нравится.
allez vas-y facteur
Давай, почтальон,
rechante la moi encore
спой мне ее еще раз,
la chanson du cocu
песню рогоносца.
oh s'il te plait facteur
О, пожалуйста, почтальон,
rechante moi la chanson
спой мне еще раз песню,
la chanson du cocu
песню рогоносца.
désolé, solé monsieur
Извините, извините, сударь,
toujours rien pour vous
для вас ничего нет.
mais dehors le ciel est bleu
Но на улице голубое небо,
y a du soleil partout
везде светит солнце.
désolé, solé monsieur
Извините, извините, сударь,
p't'être qu'elle écrira plus
возможно, она больше не напишет,
et vous oublierez monsieur
и вы забудете, сударь,
la chanson du cocu
песню рогоносца.





Writer(s): Gilbert Bécaud


Attention! Feel free to leave feedback.