Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Le ciel
Le
Ciel,
Le
Ciel
Небо,
Небо.
C′est
comme
un
grand
manteau
Accroché
sur
les
épaules
de
la
nuit
Это
похоже
на
большое
пальто,
висящее
на
плечах
ночи
Mais
comme
il
n'est
pas
tout
neuf
Но
поскольку
он
не
совсем
новый
Il
y
a
plein
de
trous
dedans
В
нем
полно
дыр.
On
voit
filtrer
des
lumières
Мы
видим,
как
фильтруются
огни
Venues
d′un
autre
univers
Выходцы
из
другой
вселенной
Tu
vois
bien
il
y
a
derrière
Ты
же
видишь,
что
есть
позади.
Comme
un
grand
rayon
tout
blanc
Как
большой,
весь
белый
луч
Sur
ceux
là
qui
se
promènent
На
тех,
кто
там
гуляет
Au
pays
des
morts
vivants
В
стране
живых
мертвецов
Le
Ciel,
Le
Ciel
Небо,
Небо.
Après
les
larmes
et
le
sang
После
слез
и
крови
Tu
te
gagnes
une
autre
chance
dans
ton
ciel
Ты
получаешь
еще
один
шанс
в
своем
небе
Toi
qui
a
perdu
ta
mère
Ты,
потерявший
свою
мать,
Tu
peux
boire
à
son
sein
blanc
Ты
можешь
пить
из
ее
белой
груди
Toi
que
l'on
a
laissées
vierge
Ты,
которую
мы
оставили
девственницей
Enfin
ton
ventre
est
content
Наконец-то
твой
живот
доволен
Les
savants
qui
faisaient
rire
Ученые,
которые
смеялись
On
leur
tire
le
chapeau
Им
подает
шляпу
Et
les
bâtisseurs
d'empires
И
строители
империй
Ont
conquis
l′Eldorado
Завоевали
Эльдорадо
Le
Ciel,
Le
Ciel
Небо,
Небо.
Ils
sont
là
haut
des
milliards
Их
там
миллиарды.
Qui
continuent
le
voyage
tout
là
haut
Которые
продолжают
путешествие
прямо
там,
наверху
Ils
sont
là
les
capitaines
Они
там
капитаны
Torpillles
pavillon
haut
Торпеды
верхнего
павильона
Et
les
révolutionnaires
И
революционеры
Oubliés
dans
leur
cachot
Забытые
в
своей
темнице
Les
rois
gagnent
des
batailles
Короли
выигрывают
битвы
Où
il
n′y
a
plus
de
morts
Где
больше
нет
мертвых
Et
quand
les
Dieux
se
chamaillent
И
когда
боги
ссорятся,
Ca
fait
des
orages
d'or
Это
золотые
грозы.
Le
Ciel,
Le
Ciel
Небо,
Небо.
Vous
verriez
les
soirs
de
bal
Вы
бы
видели
выпускные
вечера
C′est
le
château
de
Versailles
en
plus
grand
Это
самый
большой
Версальский
замок
Les
extra
terrestres
dansent
Инопланетяне
танцуют
Légers
pour
l'éternité
Свет
для
вечности
Au
son
d′un
orchestre
immense
Под
звуки
огромного
оркестра
Où
m'attend
mon
tabouret
Где
меня
ждет
мой
стул
Les
hommes
des
quatre
couleurs
Мужчины
четырех
цветов
Et
des
mille
religions
И
тысячи
религий
Puisqu′ils
ne
sont
pas
ailleurs
Поскольку
их
нет
в
другом
месте
Bien
sûr
que
c'est
là
qu'ils
sont
Конечно,
именно
там
они
находятся
Le
Ciel,
le
cie;
Небо,
ко;
C′est
comme
un
grand
manteau
bleu
Это
похоже
на
большое
синее
пальто
Accroché
sur
les
épaules
de
la
nuit
Повис
на
плечах
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Alfred Marie Vidalin, Gilbert Francois Leopold Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.