Gilbert Bécaud - Le Petit oiseau de toutes les couleurs - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Le Petit oiseau de toutes les couleurs




Le Petit oiseau de toutes les couleurs
The Little Bird of All Colors
Ce matin je sors de chez moi
This morning I leave my house
Il m'attendait il était
He was waiting for me, he was there
Il sautillait sur le trottoir
He hopped on the sidewalk
Mon Dieu qu'il était drôle à voir
My God, how funny he was to see
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Ça f'sait longtemps que j'n'avais pas vu
It's been a long time since I've seen
Un petit oiseau dans ma rue
A little bird in my street
Je ne sais pas ce qui m'a pris
I don't know what got into me
Il faisait beau je l'ai suivi
It was a beautiful day, I followed him
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
tu m'emmènes dis tu m'entraînes dis
Where are you taking me, tell me where you're taking me
Va pas si vite dis attends-moi
Don't go so fast, wait for me
Comme t'es pressé dis t'as rendez-vous dis
Why are you in such a hurry, do you have an appointment?
tu vas dis j'vais avec toi
Wherever you go, I'll go with you
On passe devant chez Lucio
We pass in front of Lucio's
Qui me fait qui me fait ho
Who says "hey" to me, who says "ho" to me
Je ne me suis pas arrêté
I didn't stop
Pardon l'ami je cours après
Excuse me, my friend, I'm running after
Un p'tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of all colors
Un p'tit oiseau de toutes les couleurs
A little bird of all colors
Sur l'avenue je n'l'ai plus vu
On the avenue, I no longer saw him
J'ai cru que je l'avais perdu
I thought I had lost him
Mais je l'ai entendu siffler
But I heard him whistling
Et c'était lui qui me cherchait
And it was he who was looking for me
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
tu m'emmènes dis tu m'entraînes dis
Where are you taking me, tell me where you're taking me
Va pas si vite dis attends-moi
Don't go so fast, wait for me
Comme t'es pressé dis t'as rendez-vous dis
Why are you in such a hurry, do you have an appointment?
tu vas dis j'vais avec toi
Wherever you go, I'll go with you
On est arrivé sur le port
We arrived at the port
Il chantait de plus en plus fort
He sang louder and louder
S'est retourné m'a regardé
He turned and looked at me
Au bout d'la mer s'est envolé
He flew away at the end of the sea
J'peux pas voler dis j'peux pas nager dis
I can't fly, I can't swim
J'suis prisonnier dis m'en veux pas
I'm a prisoner, don't be mad at me
Et bon voyage dis reviens-moi vite dis
And have a nice trip, come back to me soon
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
The little bird of all colors
Bon voyage
Have a nice trip
Reviens vite dis
Come back quickly
Bon voyage
Have a nice trip





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! Feel free to leave feedback.