Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Le Petit oiseau de toutes les couleurs
Le Petit oiseau de toutes les couleurs
The Little Bird of All Colors
Ce
matin
je
sors
de
chez
moi
This
morning
I
leave
my
house
Il
m'attendait
il
était
là
He
was
waiting
for
me,
he
was
there
Il
sautillait
sur
le
trottoir
He
hopped
on
the
sidewalk
Mon
Dieu
qu'il
était
drôle
à
voir
My
God,
how
funny
he
was
to
see
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Ça
f'sait
longtemps
que
j'n'avais
pas
vu
It's
been
a
long
time
since
I've
seen
Un
petit
oiseau
dans
ma
rue
A
little
bird
in
my
street
Je
ne
sais
pas
ce
qui
m'a
pris
I
don't
know
what
got
into
me
Il
faisait
beau
je
l'ai
suivi
It
was
a
beautiful
day,
I
followed
him
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Où
tu
m'emmènes
dis
où
tu
m'entraînes
dis
Where
are
you
taking
me,
tell
me
where
you're
taking
me
Va
pas
si
vite
dis
attends-moi
Don't
go
so
fast,
wait
for
me
Comme
t'es
pressé
dis
t'as
rendez-vous
dis
Why
are
you
in
such
a
hurry,
do
you
have
an
appointment?
Là
où
tu
vas
dis
j'vais
avec
toi
Wherever
you
go,
I'll
go
with
you
On
passe
devant
chez
Lucio
We
pass
in
front
of
Lucio's
Qui
me
fait
hé
qui
me
fait
ho
Who
says
"hey"
to
me,
who
says
"ho"
to
me
Je
ne
me
suis
pas
arrêté
I
didn't
stop
Pardon
l'ami
je
cours
après
Excuse
me,
my
friend,
I'm
running
after
Un
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
A
little
bird
of
all
colors
Un
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
A
little
bird
of
all
colors
Sur
l'avenue
je
n'l'ai
plus
vu
On
the
avenue,
I
no
longer
saw
him
J'ai
cru
que
je
l'avais
perdu
I
thought
I
had
lost
him
Mais
je
l'ai
entendu
siffler
But
I
heard
him
whistling
Et
c'était
lui
qui
me
cherchait
And
it
was
he
who
was
looking
for
me
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Où
tu
m'emmènes
dis
où
tu
m'entraînes
dis
Where
are
you
taking
me,
tell
me
where
you're
taking
me
Va
pas
si
vite
dis
attends-moi
Don't
go
so
fast,
wait
for
me
Comme
t'es
pressé
dis
t'as
rendez-vous
dis
Why
are
you
in
such
a
hurry,
do
you
have
an
appointment?
Là
où
tu
vas
dis
j'vais
avec
toi
Wherever
you
go,
I'll
go
with
you
On
est
arrivé
sur
le
port
We
arrived
at
the
port
Il
chantait
de
plus
en
plus
fort
He
sang
louder
and
louder
S'est
retourné
m'a
regardé
He
turned
and
looked
at
me
Au
bout
d'la
mer
s'est
envolé
He
flew
away
at
the
end
of
the
sea
J'peux
pas
voler
dis
j'peux
pas
nager
dis
I
can't
fly,
I
can't
swim
J'suis
prisonnier
dis
m'en
veux
pas
I'm
a
prisoner,
don't
be
mad
at
me
Et
bon
voyage
dis
reviens-moi
vite
dis
And
have
a
nice
trip,
come
back
to
me
soon
Le
p'tit
oiseau
de
toutes
les
couleurs
The
little
bird
of
all
colors
Bon
voyage
Have
a
nice
trip
Reviens
vite
dis
Come
back
quickly
Bon
voyage
Have
a
nice
trip
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! Feel free to leave feedback.