Gilbert Bécaud - Le petit oiseau de toutes les couleurs (Olympia 1966) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Le petit oiseau de toutes les couleurs (Olympia 1966)




Le petit oiseau de toutes les couleurs (Olympia 1966)
Маленькая птичка всех цветов (Олимпия 1966)
Ce matin je sors de chez moi
Этим утром я вышел из дома,
Il m′attendait, il était
Он ждал меня, он был там,
Il sautillait sur le trottoir
Он прыгал по тротуару,
Mon Dieu, qu'il était drôle à voir
Боже мой, как забавно было на него смотреть!
Le p′tit oiseau de toutes les couleurs
Маленькая птичка всех цветов,
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
Маленькая птичка всех цветов,
Ce matin je sors de chez moi
Этим утром я вышел из дома,
Il m'attendait, il était
Он ждал меня, он был там,
Il sautillait sur le trottoir
Он прыгал по тротуару,
Mon Dieu, qu′il était drôle à voir
Боже мой, как забавно было на него смотреть!
Le p′tit oiseau de toutes les couleurs
Маленькая птичка всех цветов,
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
Маленькая птичка всех цветов,
Ça f′sait longtemps que j'n′avais pas vu
Давно я не видел
Un petit oiseau dans ma rue
Птичку на моей улице.
Je ne sais pas ce qui m'a pris
Не знаю, что на меня нашло,
Il faisait beau, je l′ai suivi
Погода была прекрасная, и я последовал за ним.
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
Маленькая птичка всех цветов,
Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
Маленькая птичка всех цветов,
tu m′emmènes, dis
Куда ты меня ведешь, скажи?
tu m′entraînes, dis
Куда ты меня тащишь, скажи?
Va pas si vite, dis
Не лети так быстро, скажи,
Attends-moi!
Подожди меня!
Comm' t′es pressé, dis
Как ты спешишь, скажи,
T'as rendez-vous, dis
У тебя свидание, скажи,
tu vas, dis
Там, куда ты летишь, скажи,





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! Feel free to leave feedback.