Gilbert Bécaud - Les enfants du dimanche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Les enfants du dimanche




Les enfants du dimanche
Дети воскресенья
Les enfants du dimanche
Дети воскресенья,
Une étoile dans les yeux
Со звездой в глазах,
Rêvent d'une avalanche
Мечтают о лавине,
Qui tomberait des cieux
Что с небес упадет вдруг.
Superman à la fête
Супермен на празднике,
Qui jouerait avec eux
Играющий с ними,
À tire-mitraillette
Из пулемета,
Sur un monde ennuyeux
По скучному миру палит.
Les enfants du dimanche
Дети воскресенья,
Sans trop savoir comment
Сами толком не зная как,
Rêvent d'un papa qui danse
Мечтают о папе, что танцует
Dans les bras de maman
В объятиях мамы.
Superman à la fête
Супермен на празднике,
Qui arrangerait tout
Всё исправит вдруг,
D'un seul coup de baguette
Одним взмахом волшебной палочки,
Superman, lui, peut tout
Ведь Супермен всё может.
Les enfants du dimanche
Дети воскресенья,
Une étoile dans les yeux
Со звездой в глазах,
Rêvent d'indépendance
Мечтают о свободе
Et de miraculeux
И о чудесах.
Superman, si t'es chouette
Супермен, если ты славный малый,
S'il te plaît, prête-moi
Одолжи мне, прошу,
Ta panoplie complète
Свой костюмчик полный,
Pour voler sur les toits
Чтоб летать по крышам.
Les enfants du dimanche
Дети воскресенья,
Une étoile dans les yeux
Со звездой в глазах,
Rêvent d'une revanche
Мечтают о реванше
Sur les grands, sur les vieux
Над взрослыми, над стариками.
Ils rêvent que la vie
Мечтают, что жизнь
Un jour, sera jolie
Когда-нибудь станет прекрасной,
Que lundi, mardi
Что понедельник, вторник,
Mercredi, jeudi
Среда, четверг,
Vendredi, samedi...
Пятница, суббота...
Et pas seulement
Станут такими же чудесными,
Le dimanche!
Как воскресенье!





Writer(s): Becaud, Delanoe


Attention! Feel free to leave feedback.