Gilbert Bécaud - Les cerisiers sont blancs - Olympia 1977 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Les cerisiers sont blancs - Olympia 1977




Le cerisiers sont blancs
Вишневые деревья белые
Les oiseaux sont contents
Птицы довольны
Revoilà le printemps!
Снова весна!
Je dors mal dans mon lit:
Я плохо сплю в своей постели:
Ma cousine est trop jolie
Моя кузина слишком хорошенькая.
Est-ce normal, maman
Это нормально, мама
Ce merveilleux tourment
Это чудесное мучение
Qui me fait rougir tout le temps?
Кто заставляет меня все время краснеть?
Si je me mariais, est-ce que tu me gronderais?
Если бы я вышла замуж, ты бы меня ругала?
Paul n′a pas de soucis comme ça
У Павла нет таких забот.
Le petit Paul est trop petit pour ça
Маленький пол слишком мал для этого.
Le Petit Paul, c'est encore un gamin
Маленький пол, он еще ребенок.
Il joue aux billes
Он играет в шарики
Il court dans le jardin ne pense pas aux filles
Бегает по саду не думает о девушках
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые
Et c′est très énervant
И это очень раздражает
Dès qu'on est un peu grand
Как только мы немного повзрослели
Maman, ne te fâche pas
Мама, не сердись
Je n'ai plus l′âge de jouer à la
Я уже не в том возрасте, чтобы играть в
À la, à la bébête qui monte
На, на скачущую детскую
Qui monte, qui monte, qui monte maman!
Кто едет, кто едет, кто едет, мама!
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые
Les oiseaux sont contents
Птицы довольны
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые
Les oiseaux sont contents
Птицы довольны
Ma cousine, elle m′attend...
Моя кузина ждет меня...
Je suis pas intimidé
Я спасовал
Je suis un homme et un vrai
Я мужчина и настоящий
Salut, comment tu vas?
Привет, как дела?
Ta coiffure, c'est pas ça
Твоя прическа-не то.
T′as un pli à ton bas
У тебя складка на чулке.
Cousine, faut pas pleurer!
Кузина, не надо плакать!
Embrasse-moi, on fait la paix
Поцелуй меня, мы помирились.
Paul, c'est l′heure de ton goûter
Пол, пора тебе перекусить.
Écoute, Paul, maman va s'inquiéter
Послушай, пол, мама будет волноваться.
Au revoir Paul, va jouer aux quatre coins
До свидания, пол, иди играть на все четыре угла
Va jouer aux billes
Будет играть в шарики
Va jouer à rien
Будет играть в ничего
Mais laissez-nous tranquilles!
Но оставьте нас в покое!
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые
Les oiseaux sont contents
Птицы довольны
Je ne suis pas mécontent...
Я не недоволен...
Je n′aurais jamais cru ça
Я бы никогда в это не поверил.
Elle savait jouer à la
Она умела играть в
À la, à la bébête qui monte
На, на скачущую детскую
Qui monte, qui monte, qui monte maman!
Кто едет, кто едет, кто едет, мама!
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые
Les oiseaux sont contents!
Птицы довольны!
À la, bébête qui monte
В Ла, поднимаясь
Qui monte, qui monte, qui monte maman!
Кто едет, кто едет, кто едет, мама!
Les cerisiers sont blancs
Вишни белые
Les oiseaux sont contents!
Птицы довольны!





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! Feel free to leave feedback.