Gilbert Bécaud - Les tantes Jeanne (Ah les vacances !) - Olympia 1964 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Les tantes Jeanne (Ah les vacances !) - Olympia 1964




Les madames qui venaient
Пришедшие мадам
Voir notre oncle après dîner,
Увидеть нашего дядю после ужина,
On les appelait tante Jeanne.
Звали их тетя Жанна.
Ce n′étaient jamais les mêmes,
Они никогда не были одинаковыми,
Mais on les aimait quand même,
Но мы все равно их любили.,
On aimait nos tantes Jeanne.
Мы любили наших тетушек Жанну.
C'est tonton qui était content
- Обрадовался дядя.
Quand il enlevait leurs gants.
Когда он снимал перчатки.
Il les appelait ′Chère Jeanne.'
Он называл их ' дорогая Жанна.'
Oh, les jolies vacances
О, прекрасные каникулы.
Quand une tante Jeanne venait.
Когда приходила тетя Жанна.
Oui, les jolies vacances
Да, прекрасный праздник
Que notre tonton se payait.
Что наш дядя платил.
Nous, quand on me demandait
Мы, когда меня спрашивали
Combien de tantes on avait,
Сколько теток у нас было,
On avait de tantes Jeanne.
У нас были тетушки Жанны.
On disait qu'on savait pas.
Мы говорили, что не знаем.
Quand on aime, on compte pas,
Когда любишь, не рассчитывай,
Compte pas ses tantes Jeanne.
Не считая тетушек Жанны.
Ce qui était important,
Что было важно,
C′est que tonton soit content,
- Обрадовался дядя.,
Soit content des tantes Jeanne.
- Обрадовалась тетушка Жанна.
Hé, des jolies vacances
Эй, хороший отпуск
Quand une tante Jeanne venait.
Когда приходила тетя Жанна.
Ah, les jolies vacances
Ах, милый праздник
Que notre tonton nous payait.
Что дядя платил нам.
Nous, ça nous arrangeait bien,
Нас это устраивало.,
On nous envoyait à l′Olympia.
Нас отправили в Олимпию.
En échange on promettait bien
В обмен обещали хорошо
De ne rien dire à grand-papa.
Ничего не говорить дедушке.
Quand on rentrait vers minuit,
Когда мы возвращались домой около полуночи,
On ne faisait pas de bruit,
Мы не шумели.,
Pas de bruit pour tante Jeanne.
- Не унималась тетя Жанна.
Dire qu'on était trop petit
Сказать, что мы были слишком малы
Pour en avoir une aussi
Чтобы иметь такую
Une aussi de chère Jeanne.
Такая же дорогая Жанна.
Pour le petit déjeuner
На завтрак
Tonton était toujours gai,
Дядя всегда был веселым,
Jabelaba et bonjour les petits, chère Jeanne.
Джабелаба и привет малышам, дорогая Жанна.
Ah, les jolies vacances
Ах, милый праздник
Quand une tante Jeanne venait.
Когда приходила тетя Жанна.
Ah, les jolies vacances
Ах, милый праздник
Que notre tonton se payait.
Что наш дядя платил.
Maintenant on a grandi,
Теперь мы выросли,
Notre tonton a vieilli
Наш дядя постарел.
Et vieilli les tantes Jeanne.
И постарели тетушки Жанны.
Alors, quand on va le voir,
Поэтому, когда мы идем к нему,
Comme il a plus de mémoire,
Поскольку у него больше памяти,
On réveille les tantes Jeanne.
Будим тетушек Жанну.
Alors il est tout content,
Тогда он всем доволен.,
Il retrouve le bon temps,
Он находит нужное время,
Le bon temps des chères Jeanne.
Хорошее время дорогих Жанн.
Et puis, les jolies vacances
И потом, хорошенькие праздники
Des tantes Jeanne passaient,
Мимо проходили тетки Жанны.,
Oui, les jolies vacances.
Да, прекрасные каникулы.
Viens tonton, on va t′embrasser.
Пойдем, дядя, мы тебя поцелуем.





Writer(s): gilbert bécaud


Attention! Feel free to leave feedback.