Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Liberacao
Fini
le
temps
de
la
prison.
Кончилось
тюремное
время.
J′ai
fait
dix
ans
dans
la
maison.
Я
провел
в
доме
десять
лет.
Ils
m'ont
rendu
mon
pardessus
Они
вернули
мне
мою
шинель
Et
merde
et
salut.
И
черт,
и
привет.
Je
ne
savais
plus
marcher
Я
больше
не
умел
ходить.
Sans
avoir
devant
moi
un
mur
pour
m′arrêter
comme
ça.
Не
имея
передо
мной
стены,
чтобы
вот
так
меня
остановить.
Ce
soir,
je
peux
danser...
danser
comm'
ça.
Сегодня
вечером
я
могу
потанцевать
...
потанцевать.
Je
ne
savais
plus
parler.
Я
больше
не
умел
говорить.
J'avais
trop
murmuré,
trop
longtemps
chuchoté
comme
ça.
Я
слишком
много
шептал,
слишком
долго
шептал
так.
Ce
soir
je
peux
chanter...
chanter
comm′
ça.
Сегодня
вечером
я
могу
спеть
...
спеть
это.
Comme
on
chantait
dans
ma
prison...
Как
пели
в
моей
тюрьме...
Ma
ville
est
là,
me
tend
les
bras.
Мой
город
здесь,
- протягивает
мне
руки.
On
s′reconnaîtra.
Мы
узнаем
друг
друга.
Je
suis
pauvre
et
mal
rasé,
Я
беден
и
небрит.,
Mais
je
vais
m'bichonner,
je
vais
me
pomponner...
comme
ça,
Но
я
буду
трахаться,
я
буду
накачиваться
...
вот
так,
Et
puis
j′irai
aimer...
aimer
comm
' ça.
А
потом
я
буду
любить
...
любить
это.
Tu
me
fais
peur,
liberté.
Ты
меня
пугаешь,
свобода.
J′ai
la
gorge
serrée
et
les
gens
me
regardent...
comme
ça...
У
меня
сжимается
горло,
и
люди
смотрят
на
меня
...
вот
так...
Ils
ne
comprennent
pas...
n'comprennent
pas.
Они
не
понимают...
не
понимают.
Pleurer
de
joie,
bon
Dieu,
qu′
c'est
bon!
Плачь
от
радости,
Боже
мой,
как
хорошо!
Me
v'là
un
homme
comm′
tous
les
hommes
Там
у
меня
есть
мужчина,
который
общается
со
всеми
мужчинами
De
la
créaçao.
Де
ла
креасао.
Liberaçao,
liberaçao...
Либерасао,
либерасао...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Alfred Marie Vidalin, Gilbert Francois Leopold Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.