Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Ma petite lumière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma petite lumière
Мой маленький огонек
Ces
yeux
me
chavire
Эти
глаза
сводят
меня
с
ума
Je
suis
a
genoux
Я
на
коленях
J'ai
le
coeur
qui
bat
Мое
сердце
бьется
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
Au
son
de
sa
voix
От
звука
ее
голоса
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
Petite
lumière
brille
brille
dans
mon
coeur
Маленький
огонек,
гори,
гори
в
моем
сердце
J'ai
le
coeur
qui
bat
Мое
сердце
бьется
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
Au
son
de
sa
voix
От
звука
ее
голоса
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
Pasé
anlè'y
Прошел
мимо
нее
Fontaine
je
ne
boirai
de
ton
eau
Фонтан,
я
не
буду
пить
твою
воду
Mè
douvan
zyé'y
ka
chalviré
mwen
Но
перед
ее
глазами
я
теряю
голову
Ces
yeux
me
chavire
Эти
глаза
сводят
меня
с
ума
Je
suis
à
genoux
Я
на
коленях
J'ai
le
coeur
qui
bat
Мое
сердце
бьется
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
Au
son
de
sa
voix
От
звука
ее
голоса
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
Petite
lumière
brille,
brille
dans
mon
coeur
Маленький
огонек,
гори,
гори
в
моем
сердце
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
J'ai
le
coeur
qui
bat
Мое
сердце
бьется
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
Ké
fè
tou
sa
ou
mandé
mwen
Сделаю
все,
что
ты
попросишь
ké
fè
tou
sa
ou
mandé
mwen
Сделаю
все,
что
ты
попросишь
Ké
mété
mwen
a
jounou
Встану
на
колени
Ké
mété
mwen
a
jounou
Встану
на
колени
Ké
fè
tou
sa
ou
mandé
mwen
Сделаю
все,
что
ты
попросишь
Pou
an
jou
richèché
mwen
Чтобы
однажды
найти
тебя
Ké
mété
mwen
a
jounou
Встану
на
колени
Ké
mété
mwen
a
jounou
Встану
на
колени
Je
disais
jamais
Я
говорил
"никогда"
Moi
qui
disais
jamais
Я,
который
говорил
"никогда"
Fontaine
je
ne
boirai
de
ton
eau
Фонтан,
я
не
буду
пить
твою
воду
Ké
fè
tou
sa
ou
mandé
mwen
Сделаю
все,
что
ты
попросишь
Pou
an
jou
richèché
mwen
Чтобы
однажды
найти
тебя
Fontaine
je
ne
boirai
de
ton
eau
Фонтан,
я
не
буду
пить
твою
воду
Ces
yeux
me
chavire
Эти
глаза
сводят
меня
с
ума
Je
suis
à
genoux
Я
на
коленях
J'ai
le
coeur
qui
bat
Мое
сердце
бьется
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
Au
son
de
sa
voix
От
звука
ее
голоса
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
Petite
lumière
brille,
brille
dans
mon
coeur
Маленький
огонек,
гори,
гори
в
моем
сердце
Accordez-le
moi
Позволь
мне
это
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
J'ai
le
coeur
qui
bat
Мое
сердце
бьется
(t'as
le
coeur
qui
bat)
(твое
сердце
бьется)
Fontaine
je
ne
boirai
de
ton
eau
Фонтан,
я
не
буду
пить
твою
воду
Fontaine
je
ne
boirai
de
ton
eau
Фонтан,
я
не
буду
пить
твою
воду
Je
disais
jamais
Я
говорил
"никогда"
Moi
qui
disais
jamais
Я,
который
говорил
"никогда"
Fontaine
je
ne
boirai
de
ton
eau
Фонтан,
я
не
буду
пить
твою
воду
Fontaine
je
ne
boirai
de
ton
eau
Фонтан,
я
не
буду
пить
твою
воду
Je
disais
jamais
Я
говорил
"никогда"
Moi
qui
disais
jamais
Я,
который
говорил
"никогда"
Ké
mété
mwen
a
jounou
Встану
на
колени
Ké
mété
mwen
a
jounou
Встану
на
колени
Ké
mété
mwen
a
jounou
Встану
на
колени
Ké
mété
mwen
a
jounou
Встану
на
колени
Fontaine
je
ne
boirai
de
ton
eau
Фонтан,
я
не
буду
пить
твою
воду
Fontaine
je
ne
boirai
de
ton
eau
Фонтан,
я
не
буду
пить
твою
воду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! Feel free to leave feedback.