Gilbert Bécaud - Mademoiselle Lise - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Mademoiselle Lise - Live




Mademoiselle Lise - Live
Мадемуазель Лиза - Концертная запись
Oh, Mademoiselle Lise, vous m'avez toujours intimidé,
Ах, мадемуазель Лиза, вы всегда меня смущали,
Oh, Mademoiselle Lise, mais ce soir je suis décidé.
Ах, мадемуазель Лиза, но сегодня вечером я решился.
On va danser {x2}.
Пойдёмте потанцуем {x2}.
Regardez pas mes vieux habits, l'habit fait pas le moine.
Не смотрите на мой старый костюм, одежда не делает человека монахом.
On pourrait devenir amis, et et pourquoi pas?
Мы могли бы стать друзьями, а почему бы и нет?
C'est vrai, vous êtes bien jolie, je suis pas formidable,
Правда, вы очень красивы, я не сногсшибателен,
Mais il fait chaud et il fait nuit, et la la la.
Но сейчас тепло и ночь, и ля-ля-ля.
Oh, Mademoiselle Lise, vous prendrez bien un peu de mousseux,
Ах, мадемуазель Лиза, не откажетесь ли от немного игристого?
Oh, Mademoiselle Lise, ça pique et ça rend amoureux.
Ах, мадемуазель Лиза, оно бодрит и вызывает влюблённость.
On va danser {x2}.
Пойдёмте потанцуем {x2}.
Si jamais vos souliers de soie s'écorchent à mes godasses,
Если вдруг ваши туфельки из шёлка пострадают от моих башмаков,
Z'aviez qu'à mett' des sabots de bois, et et pourquoi pas?
Надо было надевать деревянные башмаки, а почему бы и нет?
La vraie démocratie, c'est ça, faut avoir de l'audace.
Настоящая демократия это вот так, нужно иметь смелость.
Y' a plus de valets, y' a plus de bourgeois et la la la.
Больше нет слуг, больше нет буржуа, и ля-ля-ля.
Oh Mademoiselle Lise, vous pouvez avoir confiance en moi.
Ах, мадемуазель Лиза, вы можете мне доверять.
Oh Mademoiselle Lise, moi quand je danse, je n'pense qu'à ça.
Ах, мадемуазель Лиза, когда я танцую, я думаю только об этом.
On va danser {x2}.
Пойдёмте потанцуем {x2}.
Si vot' papa, si vot' maman nous surprenaient ensemble,
Если бы ваш папа, если бы ваша мама застали нас вместе,
Sûr qu'ils ne seraient pas contents, contents. Savez-vous pourquoi?
Наверняка они были бы недовольны, недовольны. Знаете, почему?
C'est que quand il y a de beaux jeunes gens qui s'amusent ensemble
Потому что, когда красивые молодые люди веселятся вместе,
C'est pas que pour l'amicalement, c'est la la la.
Это не просто по-дружески, это ля-ля-ля.
Oh Mademoiselle Lise, si je ne me retenais pas,
Ах, мадемуазель Лиза, если бы я себя не сдерживал,
Oh Mademoiselle Lise, chiche que j' vous montre un nouveau pas.
Ах, мадемуазель Лиза, спорим, я покажу вам новый шаг.
On va danser {x2}.
Пойдёмте потанцуем {x2}.
C'est chic de m'avoir invité à votre mariage.
Как мило, что вы пригласили меня на вашу свадьбу.
J'en aurai drôlement profité. Savez-vous pourquoi?
Я здорово повеселился. Знаете, почему?
C'est que c'est moi le petit futé qu'a tiré sous la table
Потому что это я, тот самый хитрый малый, стащил из-под стола
Votre jarretière de la mariée, et la la la.
Вашу подвязку невесты, и ля-ля-ля.
Oh Mademoiselle Lise, allez, bonsoir et bonne nuit.
Ах, мадемуазель Лиза, ну что ж, до свидания и спокойной ночи.
Oh Mademoiselle Lise, mes compliments à votre mari.
Ах, мадемуазель Лиза, мои поздравления вашему мужу.
On va danser {x2}.
Пойдёмте потанцуем {x2}.





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! Feel free to leave feedback.