Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Mademoiselle Lise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle Lise
Мадемуазель Лиза
Oh,
Mademoiselle
Lise,
vous
m'avez
toujours
intimidé,
О,
мадемуазель
Лиза,
вы
всегда
меня
смущали,
Oh,
Mademoiselle
Lise,
mais
ce
soir
je
suis
décidé.
О,
мадемуазель
Лиза,
но
сегодня
вечером
я
решился.
On
va
danser
{x2}.
Пойдёмте
потанцуем
{x2}.
Regardez
pas
mes
vieux
habits,
l'habit
fait
pas
le
moine.
Не
смотрите
на
мою
старую
одежду,
одежда
не
делает
человека.
On
pourrait
devenir
amis,
et
et
pourquoi
pas?
Мы
могли
бы
стать
друзьями,
а
почему
бы
и
нет?
C'est
vrai,
vous
êtes
bien
jolie,
je
suis
pas
formidable,
Правда,
вы
очень
красивая,
я
не
так
уж
хорош,
Mais
il
fait
chaud
et
il
fait
nuit,
et
la
la
la.
Но
тепло
и
уже
ночь,
и
ля-ля-ля.
Oh,
Mademoiselle
Lise,
vous
prendrez
bien
un
peu
de
mousseux,
О,
мадемуазель
Лиза,
не
желаете
ли
немного
игристого?
Oh,
Mademoiselle
Lise,
ça
pique
et
ça
rend
amoureux.
О,
мадемуазель
Лиза,
оно
щекочет
нос
и
пробуждает
любовь.
On
va
danser
{x2}.
Пойдёмте
потанцуем
{x2}.
Si
jamais
vos
souliers
de
soie
s'écorchent
à
mes
godasses,
Если
вдруг
ваши
шёлковые
туфельки
пострадают
от
моих
башмаков,
Z'aviez
qu'à
mett'
des
sabots
de
bois,
et
et
pourquoi
pas?
Надо
было
надеть
деревянные
башмаки,
а
почему
бы
и
нет?
La
vraie
démocratie,
c'est
ça,
faut
avoir
de
l'audace.
Настоящая
демократия
— это
она,
нужно
быть
смелым.
Y'
a
plus
de
valets,
y'
a
plus
de
bourgeois
et
la
la
la.
Больше
нет
слуг,
больше
нет
буржуа,
и
ля-ля-ля.
Oh
Mademoiselle
Lise,
vous
pouvez
avoir
confiance
en
moi.
О,
мадемуазель
Лиза,
вы
можете
мне
доверять.
Oh
Mademoiselle
Lise,
moi
quand
je
danse,
je
n'pense
qu'à
ça.
О,
мадемуазель
Лиза,
когда
я
танцую,
я
ни
о
чём
другом
не
думаю.
On
va
danser
{x2}.
Пойдёмте
потанцуем
{x2}.
Si
vot'
papa,
si
vot'
maman
nous
surprenaient
ensemble,
Если
бы
ваш
папа,
если
бы
ваша
мама
застали
нас
вместе,
Sûr
qu'ils
ne
seraient
pas
contents,
contents.
Savez-vous
pourquoi?
Уверен,
они
бы
не
обрадовались,
не
обрадовались.
Знаете,
почему?
C'est
que
quand
il
y
a
de
beaux
jeunes
gens
qui
s'amusent
ensemble
Потому
что,
когда
красивые
молодые
люди
веселятся
вместе,
C'est
pas
que
pour
l'amicalement,
c'est
la
la
la.
Это
не
просто
дружба,
это
ля-ля-ля.
Oh
Mademoiselle
Lise,
si
je
ne
me
retenais
pas,
О,
мадемуазель
Лиза,
если
бы
я
не
сдерживался,
Oh
Mademoiselle
Lise,
chiche
que
j'
vous
montre
un
nouveau
pas.
О,
мадемуазель
Лиза,
спорим,
я
покажу
вам
новый
шаг.
On
va
danser
{x2}.
Пойдёмте
потанцуем
{x2}.
C'est
chic
de
m'avoir
invité
à
votre
mariage.
Как
мило,
что
вы
пригласили
меня
на
свою
свадьбу.
J'en
aurai
drôlement
profité.
Savez-vous
pourquoi?
Я
отлично
повеселился.
Знаете,
почему?
C'est
que
c'est
moi
le
petit
futé
qu'a
tiré
sous
la
table
Потому
что
это
я,
маленький
хитрец,
стащил
из-под
стола
Votre
jarretière
de
la
mariée,
et
la
la
la.
Вашу
подвязку
невесты,
и
ля-ля-ля.
Oh
Mademoiselle
Lise,
allez,
bonsoir
et
bonne
nuit.
О,
мадемуазель
Лиза,
ну,
до
свидания
и
спокойной
ночи.
Oh
Mademoiselle
Lise,
mes
compliments
à
votre
mari.
О,
мадемуазель
Лиза,
передайте
мои
поздравления
вашему
мужу.
On
va
danser
{x2}.
Пойдёмте
потанцуем
{x2}.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! Feel free to leave feedback.