Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Moi, quand je serai guéri (version canadienne) [Inédit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi, quand je serai guéri (version canadienne) [Inédit]
Я, когда выздоровлю (канадская версия) [Неизданное]
Quand
je
serai
guéri
Когда
я
выздоровлю,
Quand
je
n'aurai
plus
mal
Когда
боль
утихнет,
Quand
les
joues
un
peu
pâles
Когда
мои
немного
бледные
щёки
Je
descendrai
de
mon
lit
Позволят
мне
встать
с
постели,
Les
jours
où
l'hopital
В
тот
день,
когда
больница
Sera
rayé
de
ma
vie
Исчезнет
из
моей
жизни,
Quand
je
serai
guéri
Когда
я
выздоровлю,
Quand
je
n'aurai
plus
mal
Когда
боль
утихнет,
Quand
tout
sera
normal
Когда
все
станет
нормально,
Quand
j'aurai
droit
de
sortie
Когда
мне
разрешат
выйти,
Quand
petit
à
petit
Когда
понемногу
Je
réapprendrai
la
vie
Я
снова
научусь
жить,
Je
rendrai
ce
pyjama
Я
верну
эту
пижаму,
Je
mettrai
mes
habits
à
moi
Надену
свою
одежду,
J'irai
serrer
les
mains
Пожму
руки
De
mes
voisins
de
lit
Своим
соседям
по
палате
Et
je
dirai
merci
И
скажу
спасибо
Aux
dames
infirmières
Медсестрам,
A
Messieurs
les
docteurs
Господам
докторам.
Vous
m'avez
bien
soigné
Вы
меня
хорошо
вылечили.
J'étais
mauvais
malade
Я
был
тяжело
болен,
Vous
étiez
formidables
Вы
были
великолепны.
Je
vous
écrirai
Я
напишу
вам,
Donnerai
des
nouvelles
Сообщу
новости.
Vous
verrez,
promis,
juré
Увидите,
обещаю,
клянусь.
Je
vous
laisse
mes
biscuits
Я
оставляю
вам
свое
печенье,
Mes
romans
policiers
Свои
детективы,
Il
y
en
a
deux
de
sensationnels
Есть
два
просто
потрясающих.
Quand
elle
viendra
pour
me
chercher
Когда
она
придет
за
мной,
Vous
verrez,
comme
elle
est
belle
Вы
увидите,
какая
она
красивая,
Comme
elle
est
belle
Какая
она
красивая.
Quand
je
srai
guéri
Когда
я
выздоровлю,
Quand
j'aurai
droit
à
tout
Когда
мне
все
будет
можно,
Quand
seul
et
debout
Когда,
один
и
на
ногах,
Je
ferai
mes
premiers
pas
Я
сделаю
свои
первые
шаги,
Comme
un
homme
un
peu
saoul
Как
немного
пьяный
человек,
S'accrochant
deci-delà
Цепляясь
то
тут,
то
там,
Je
saurai
profiter
Я
буду
наслаждаться
De
cette
vie-cadeau
Этим
подарком
- жизнью.
Je
prendrai
mon
auto
Я
сяду
в
свою
машину,
J'irai
jusqu'à
la
mer
Поеду
к
морю,
J'irai
me
baigner
Буду
купаться
Dans
mon
plus
beau
costume
В
своем
лучшем
костюме.
J'irai
boire
n'importe
où
Буду
пить
где
угодно
Des
montagnes
de
bière
Горы
пива,
A
ma
santé,
à
moi
За
свое
здоровье,
Et
à
la
vôtre
mes
frères
И
за
ваше,
братья
мои.
Et
puis
j'irai
danser
А
потом
я
пойду
танцевать
Place
de
la
Concorde
en
smoke
На
площади
Согласия
в
смокинге.
Puis
je
téléphonerai
Потом
я
позвоню
À
tous
les
copains
Всем
друзьям.
Je
dormirai
plus,
pour
voir
Я
не
буду
спать,
чтобы
проверить,
Pour
voir
si
je
vais
bien
Чтобы
проверить,
все
ли
со
мной
в
порядке.
Et
vous
verrez
comme
elle
est
belle
И
вы
увидите,
какая
она
красивая,
Comme
elle
est
belle
Какая
она
красивая.
Quand
je
serai
guéri
Когда
я
выздоровлю,
Quand
tu
arriveras
Когда
ты
придешь,
Quand
tout
sera
fini
Когда
все
закончится,
Quand
tout
recommencera
Когда
все
начнется
заново,
Quand
tu
me
diras
oui
Когда
ты
скажешь
мне
"да",
C'est
aujourd'hui
qu'on
s'en
va
Сегодня
мы
уезжаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Bécaud, Pierre Delanoë
Attention! Feel free to leave feedback.