Gilbert Bécaud - Passe ton chemin - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Passe ton chemin




Passe ton chemin
Walk Away
Avec ses longs cheveux blancs
With his long white hair
Il avait l'air d'un prophète
He looked like a prophet
Venu du fond des temps
Come from the depths of time
A travers mille planètes
Through a thousand planets
Il m'a dit: Quand tu verras
He told me: When you see
Celle que tu crois pour toi
The one you think is for you
Rappelle-toi {x3}
Remember {x3}
Si dans ses yeux
If in her eyes
Il n'y a pas le bleu
There is no blue
Que l'amour va prendre dans le ciel,
That love will take in the sky
Si quand il pleut
If when it rains
Elle ne voit dans la pluie
She doesn't see in the rain
Que l'ennui et jamais l'arc-en-ciel,
Only boredom and never the rainbow,
Passe, passe, passe, passe ton chemin!
Walk, walk, walk, walk away!
Si elle ne dit que des mots,
If she only says words,
Si elle rit lorsque toi
If she laughs when you
Tu voudrais qu'elle pleure
You want her to cry
Et plutôt que de tomber
And rather than falling
A jamais dans le fond
Forever in the deep
Desséché de son cur,
Dry from her heart,
Passe, passe, passe, passe ton chemin!
Walk, walk, walk, walk away!
Oublie les nuits
Forget the nights
Qu'elle pourrait te donner
She could give you
Les matins ensoleillés
The sunny mornings
Oublie-les, mais oublie-les!
Forget them, but forget them!
Mais si tu vois des oiseaux
But if you see birds
Sur les mains d'une fille
On a girl's hands
Qui leur donne du pain
Who gives them bread
Et si tu vois deux yeux clairs
And if you see two clear eyes
Qui ont l'air de chercher la lumière des tiens
Who seem to seek the light of yours
Alors reste, reste, reste
Then stay, stay, stay
Ne va pas plus loin!
Don't go any further!





Writer(s): Gilbert Bécaud, Pierre Delanoë


Attention! Feel free to leave feedback.