Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Quand Jules est au violon (Live Olympia 1963)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Jules est au violon (Live Olympia 1963)
Когда Жюль играет на скрипке (Live Olympia 1963)
Quand
Jules
est
au
violon
Когда
Жюль
играет
на
скрипке
Et
Léon
à
l'accordéon
А
Леон
на
аккордеоне
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Нужно
иметь
две
деревянные
ноги
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
танцевать
польку
La
fille
à
Mathurin
Дочка
Матюрена,
Je
peux
te
dire,
elle
danse
bien
Могу
тебе
сказать,
она
хорошо
танцует
Mais
sitôt
qu'elle
ferme
les
yeux
Но
как
только
она
закрывает
глаза
Je
veux
te
dire,
elle
danse
mieux
Хочу
тебе
сказать,
она
танцует
еще
лучше
Les
filles
ici
ça
fait
des
chichis
Девушки
здесь
такие
жеманные
See'est
tout
en
dentelle
et
en
patchouli
Все
в
кружевах
и
пачули
See'est
tout
chiqué
et
pour
les
tomber
Всё
наигранно,
и
чтобы
их
покорить
Vers
manquant
:-(
Стих
отсутствует
:-(
Chez
moi,
là-bas
У
меня
дома,
See'est
pas
do
tout,
do
tout
comme
ça
Всё
совсем,
совсем
не
так
Quand
Jules
est
au
violon
Когда
Жюль
играет
на
скрипке
Et
Léon
à
l'accordéon
А
Леон
на
аккордеоне
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Нужно
иметь
две
деревянные
ноги
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
танцевать
польку
La
fille
à
Mathurin
Дочка
Матюрена,
Quand
tu
lui
causes,
elle
comprend
rien
Когда
ты
с
ней
говоришь,
она
ничего
не
понимает
Cause
lui
de
près
dans
le
cou
Говори
ей
близко,
на
ушко
See'est
un
miracle
elle
comprend
tout
Это
чудо,
она
всё
понимает
L'amour
ici
see'est
intellectuel
Любовь
здесь
интеллектуальная
T'as
l'air
d'un
voyou
quand
t'es
naturel
Ты
выглядишь
как
хулиган,
когда
ты
естественен
Il
doit
leur
manquer
le
parfum
des
prés
Им,
похоже,
не
хватает
аромата
лугов
Qui
est
si
important
pour
le
sentiment
Который
так
важен
для
чувств
Chez-moi,
là-bas
У
меня
дома,
See'est
pas
do
tout,
do
tout
le
même
tabac
Всё
совсем,
совсем
не
так
Quand
Jules
est
au
violon
Когда
Жюль
играет
на
скрипке
Et
Léon
à
l'accordéon
А
Леон
на
аккордеоне
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Нужно
иметь
две
деревянные
ноги
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
танцевать
польку
La
fille
à
Mathurin
Дочка
Матюрена,
Quand
tu
lui
plais,
tu
lui
plais
bien
Когда
ты
ей
нравишься,
ты
ей
очень
нравишься
Et
le
meilleur
de
la
St-Jean
И
лучшую
ночь
на
Ивана
Купалу
Tu
le
danseras
dans
les
champs
Ты
протанцуешь
с
ней
в
полях
Les
gars
ici,
ils
sont
dégoûtants
Парни
здесь,
они
отвратительные
Ils
achètent
l'amour
comme
un
coup
de
blanc
Они
покупают
любовь,
как
стакан
вина
Et
moi
l'idiot
qui
n'ai
pas
un
sous
А
я,
идиот,
у
которого
нет
ни
гроша
J'ai
beaucoup
de
mal
à
boire
un
p'tit
coup
Мне
очень
трудно
выпить
даже
глоток
Alors,
pas
fou
Так
что,
не
дурак,
Je
vais
m'en
retourner
chez
nous
Я
вернусь
домой
Et
Jules
est
au
violon
И
Жюль
играет
на
скрипке
Et
Léon
à
l'accordéon
И
Леон
на
аккордеоне
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Нужно
иметь
две
деревянные
ноги
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
танцевать
польку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Becaud, Maurice Vidalin
Attention! Feel free to leave feedback.