Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Quand Jules est au violon - Remasterisé en 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Jules est au violon - Remasterisé en 2004
Когда Жюль играет на скрипке - Ремастеринг 2004
Quand
Jules
est
au
violon
Когда
Жюль
играет
на
скрипке,
Et
Léon
à
l'accordéon
А
Леон
на
аккордеоне,
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Нужны
две
деревянные
ноги,
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
танцевать
польку.
La
fille
à
Mathurin
Дочка
Матюрена,
Je
peux
te
dire,
elle
danse
bien
Скажу
я
тебе,
танцует
хорошо.
Mais
sitôt
qu'elle
ferme
les
yeux
Но
как
только
она
закрывает
глаза,
Je
veux
te
dire,
elle
danse
mieux
Скажу
я
тебе,
танцует
еще
лучше.
Les
filles
ici
ça
fait
des
chichis
Здесь
девушки
строят
из
себя
недотрог,
See'est
tout
en
dentelle
et
en
patchouli
Все
в
кружевах
и
пачули.
See'est
tout
chiqué
et
pour
les
tomber
Все
такие
шикарные,
и
чтобы
их
закадрить…
Vers
manquant
:-(
Стих
отсутствует
:-(
Chez
moi,
là-bas
У
меня
дома,
See'est
pas
do
tout,
do
tout
comme
ça
Все
совсем,
совсем
не
так.
Quand
Jules
est
au
violon
Когда
Жюль
играет
на
скрипке,
Et
Léon
à
l'accordéon
А
Леон
на
аккордеоне,
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Нужны
две
деревянные
ноги,
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
танцевать
польку.
La
fille
à
Mathurin
Дочка
Матюрена,
Quand
tu
lui
causes,
elle
comprend
rien
Когда
ты
с
ней
говоришь,
она
ничего
не
понимает.
Cause
lui
de
près
dans
le
cou
Поговори
с
ней
поближе,
на
ушко,
See'est
un
miracle
elle
comprend
tout
И
— чудо!
— она
все
понимает.
L'amour
ici
see'est
intellectuel
Здесь
любовь
интеллектуальная,
T'as
l'air
d'un
voyou
quand
t'es
naturel
Выглядишь
хулиганом,
когда
ведешь
себя
естественно.
Il
doit
leur
manquer
le
parfum
des
prés
Им,
должно
быть,
не
хватает
аромата
лугов,
Qui
est
si
important
pour
le
sentiment
Который
так
важен
для
чувств.
Chez-moi,
là-bas
У
меня
дома,
See'est
pas
do
tout,
do
tout
le
même
tabac
Совсем,
совсем
другой
коленкор.
Quand
Jules
est
au
violon
Когда
Жюль
играет
на
скрипке,
Et
Léon
à
l'accordéon
А
Леон
на
аккордеоне,
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Нужны
две
деревянные
ноги,
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
танцевать
польку.
La
fille
à
Mathurin
Дочка
Матюрена,
Quand
tu
lui
plais,
tu
lui
plais
bien
Когда
ты
ей
нравишься,
ты
ей
очень
нравишься.
Et
le
meilleur
de
la
St-Jean
И
лучшую
ночь
на
Ивана
Купалу
Tu
le
danseras
dans
les
champs
Ты
протанцуешь
с
ней
в
поле.
Les
gars
ici,
ils
sont
dégoûtants
Здесь
парни
отвратительные,
Ils
achètent
l'amour
comme
un
coup
de
blanc
Они
покупают
любовь,
как
стакан
вина.
Et
moi
l'idiot
qui
n'ai
pas
un
sous
А
я,
идиот,
без
гроша
в
кармане,
J'ai
beaucoup
de
mal
à
boire
un
p'tit
coup
Мне
очень
трудно
даже
пропустить
стаканчик.
Alors,
pas
fou
Так
что,
не
дурак,
Je
vais
m'en
retourner
chez
nous
Я
вернусь
домой.
Et
Jules
est
au
violon
И
Жюль
играет
на
скрипке,
Et
Léon
à
l'accordéon
И
Леон
на
аккордеоне,
Faudrait
avoir
deux
jambes
de
bois
Нужны
две
деревянные
ноги,
Pour
ne
pas
danser
la
polka
Чтобы
не
танцевать
польку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GILBERT BECAUD, MAURICE VIDALIN
Attention! Feel free to leave feedback.