Gilbert Bécaud - Ran-tan-plan - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Ran-tan-plan




Ran-tan-plan
Ran-tan-plan
Avis à la population
Notice to the population
Demain ce sera jour de fête
Tomorrow will be a holiday
Tout le jour, tout le jour
All day long, all day long
J′ai ma tenue, j'ai ma casquette
I have my uniform, I have my cap
Et puis mon tambour, et puis mon tambour
And my drum, my drum
Je partirai seul à la descente
I'll leave alone at the descent
Et je prendrai la pente
And I'll take the slope
Derrière ma maison
Behind my house
Je passerai par la fontaine aux moines
I will pass by the fountain of the monks
Et l′allée de platane
And the plane tree alley
Qui marque l'horizon
Which marks the horizon
Demain ce sera jour de fête
Tomorrow will be a holiday
Tout le jour, tout le jour
All day long, all day long
J'ai ma tenue, j′ai ma casquette
I have my uniform, I have my cap
Et puis mon tambour, et puis mon tambour
And my drum, my drum
J′ai pour mission
My mission is
Dans le matin de Pâques
On Easter morning
De déclencher l'attaque
Trigger the attack
Du printemps qui revient
Of the returning spring
Voilà pourquoi je ferai ce vacarme
That's why I'll make this racket
En appelant aux armes
Calling to arms
Tous les gosses citoyens
All the citizen kids
Demain ce sera jour de fête
Tomorrow will be a holiday
Quelle beau jour, quelle beau jour
What a beautiful day, what a beautiful day
J′ai ma tenue, j'ai ma casquette
I have my uniform, I have my cap
Et puis mon tambour, et puis mon tambour
And my drum, my drum
Les rossignols demanderont
The nightingales will ask
Qu′est ce que cette caisse
What is this crate
Il y tiendront conseil
They will hold council
S'écrieront bravo
Will exclaim bravo
Bravo à petit pas
Bravo at a little pace
Tout est après pas
Everything is after pace
Le travaux du soleil
The works of the sun
Demain ce sera jour de fête
Tomorrow will be a holiday
Tout le jour, tout le jour
All day long, all day long
J′ai ma tenue, j'ai ma casquette
I have my uniform, I have my cap
Mon tambour, mon tambour
My drum, my drum
J'avancerai au rythme prophétique
I will advance at the prophetic rhythm
De la seule musique
Of the only music
De mes ran-tan-plan
Of my ran-tan-plans
Dans mon combat
In my fight
Qui m′ouvre la fenêtre
Who opens the window and
Et du garde champêtre
From the gamekeeper
Un soldat du printemps
A soldier of spring
Demain ce sera jour de fête
Tomorrow will be a holiday
Tout le jour, tout le jour
All day long, all day long
J′ai ma tenue, j'ai ma casquet
I have my uniform, I have my cap
Mon tambour, mon tambour
My drum, my drum
Avis à la population
Notice to the population





Writer(s): LOUIS JEAN MATHIEU AMADE, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, PIERRE DELANOE


Attention! Feel free to leave feedback.