Gilbert Bécaud - Rosy And John (Live Olympia 1976) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Rosy And John (Live Olympia 1976)




Est-ce que c'est par hasard
Это случайно
Que t'es au promenoir ce soir?
Что ты сегодня гуляешь?
Ou bien est-ce que t'as vu
Или ты видел
Mes affiches dans les rues?
Мои плакаты на улицах?
C'est plus Rosy And John,
Это больше Рози и Джон,
C'est seulement John and John,
Это только Джон и Джон,
Et John, il va très bien,
И Джон, он в порядке.,
Et John, il n'a besoin de rien.
А Джон - ему ничего не нужно.
D'ailleurs, tu n'as qu'à voir
Впрочем, ты только посмотри.
Si t'as payé pour voir ce soir.
Если ты заплатил за сегодняшнюю встречу.
C'est pas plus mal qu'avant,
Не хуже, чем раньше.,
C'est même plus dans le vent.
Это даже больше на ветру.
Tu te souviens de ce pas?
Помнишь этот шаг?
Tu n'y arrivais pas.
Ты не мог этого сделать.
Faut partir du pied droit comme ça.
Надо вот так с правой ноги уходить.
Excusez-moi, messieurs mesdames:
Прошу прощения, господа дамы.:
C'est Rosy, c'était ma femme.
Это Рози, она была моей женой.
Elle était dans mon numéro,
Она была в моем номере.,
C'était, quoi, un duo.
Это был, что ли, дуэт.
Elle dansait comme personne.
Она танцевала как никто.
C'était nous, Rosy And John,
Это были мы, Роси и Джон.,
Mais la vie...
Но жизнь...
Mais la vie...
Но жизнь...
Mais la vie...
Но жизнь...
Depuis que t'es partie, la maison a grandi, tu sais.
С тех пор как ты уехала, дом вырос, знаешь ли.
Pour deux, c'était petit, mais pour moi ça suffit, tu sais.
Для двоих это было мало, но для меня достаточно, сам знаешь.
J'ai appris la cuisine: le sandwich aux sardines citron,
Я узнал кухню: бутерброд с лимонными сардинами,
Et je change de chemise quand je change de chemise, pardon.
И я меняю рубашку, когда меняю рубашку, простите.
Histoire de rigoler, je suis pas privé, tu sais.
Я не обделен, ты же знаешь.
Tiens, dimanche avec Gaston
Вот, воскресенье с Гастоном
On a fait des cartons, bon bon, c'est bon.
Мы сделали картонные коробки, хорошо, хорошо.
J'ai gagné plein de joujoux alors,
Я выиграл много игрушек.,
Et toi, toi t'as une veine de coucou.
А у тебя кукушья жилка.
Ce qu'il est rigolo, salaud!
Какой он смешной, гад!
Excusez-moi, messieurs mesdames,
Прошу прощения, господа дамы.,
C'est Rosy, c'était, ma femme.
Это Рози, была, моя жена.
Elle était dans le numéro,
Она была в номере,
C'était, quoi, un duo.
Это был, что ли, дуэт.
On s'aimait comme personne.
Мы любили друг друга, как никто другой.
C'était bon, Rosy And John,
Все было хорошо, Роси и Джон,
Mais la vie, c'est la vie, et la vie...
Но жизнь есть жизнь, и жизнь...





Writer(s): Gilbert Bécaud


Attention! Feel free to leave feedback.