Gilbert Bécaud - Rosy And John - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Rosy And John




Est-ce que c'est par hasard
Это случайно
Que t'es au promenoir ce soir?
Ты гуляешь сегодня вечером?
Ou bien est-ce que t'as vu
Или ты видел
Mes affiches dans les rues?
Мои плакаты на улицах?
C'est plus Rosy and John
Это больше Рози и Джон
C'est seulement John and John, haha
Это просто Джон и Джон, хаха
Et John, il va très bien
И Джон, у него все отлично
Et John, il a besoin de rien
И Джон, ему ничего не нужно
D'ailleurs, tu n'as qu'à voir
Кроме того, вам просто нужно увидеть
Si t'as payé pour voir ce soir
Если бы вы заплатили, чтобы увидеть сегодня вечером
C'est pas plus mal qu'avant
Это не хуже, чем раньше
C'est même plus dans le vent
Это даже не на ветру больше
Tu te souviens d'ce pas, tiens?
Ты помнишь это, да?
Tu n'y arrivais pas
Ты не мог этого сделать
Faut partir du pied droit comme ça
Вам нужно начать с правой ноги вот так
Scusez-moi, messieurs, mesdames
Простите, господа, дамы
C'est Rosy, c'était ma femme
Это Рози, она была моей женой
Elle était dans mon numéro
Она была в моем номере
C'était, quoi, un duo
Это был какой-то дуэт
On dansait comme personne
Мы танцевали как никто другой
C'était nous, Rosy and John
Это были мы, Рози и Джон
Mais la vie
Но жизнь
Mais la vie
Но жизнь
Mais la vie
Но жизнь
Depuis que t'es partie
С тех пор как ты ушел
La maison a grandi, tu sais
Дом вырос, ты знаешь
Pour deux, c'était petit
Для двоих это было мало
Mais pour moi ça suffit, tu sais
Но для меня этого достаточно, ты знаешь
J'ai appris la cuisine, hm
Я научился готовить, хм
Le sandwich aux sardines c'est bon, hein
Сэндвич с сардинами хорош, да?
Et je change de chemise, oh
И я меняю рубашку, ох
Quand je change de chemise, pardon
Когда я переодену рубашку, извини
Histoire de rigoler, j'suis pas privé, tu sais
Просто ради развлечения, я не приват, ты знаешь
Tiens, dimanche, avec Gaston
Привет, воскресенье, с Гастоном
On a fait des cartons, pan-pan, c'est bon, haha
Мы сделали коробки, бум, это хорошо, хаха
J'ai gagné plein d'joujoux
Я выиграл много игрушек
Alors, y m'a dit "toi, toi, t'as une veine de coucou" haha
Итак, он сказал мне: Тебе, тебе, тебе повезло хаха
Ce qu'il est rigolo, le salaud
Какой он шутник, ублюдок
Scusez-moi, messieurs, mesdames
Простите, господа, дамы
C'est Rosy, c'était ma femme
Это Рози, она была моей женой
Elle était dans l'numéro
Она была в числе
C'était, quoi, un duo
Это был какой-то дуэт
On s'aimait comme personne
Мы любили друг друга, как никто другой
C'était bon, Rosy and John
Это было хорошо, Рози и Джон.
Mais la vie
Но жизнь
C'est la vie
Такова жизнь
Et la vie-
И жизнь-





Writer(s): Gilbert Becaud, Maurice Vidalin


Attention! Feel free to leave feedback.