Gilbert Bécaud - Seul sur son étoile (Live Olympia 1976) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Seul sur son étoile (Live Olympia 1976)




Seul sur son étoile (Live Olympia 1976)
Один на своей звезде (Live Olympia 1976)
Quand on est seul sur son étoile
Когда я один на своей звезде,
Et qu'on regarde passer les trains
И смотрю, как проходят поезда,
Quand on trinque avec des minables
Когда я пью с жалкими людьми,
Qu'on dort avec des "moins que rien"
Сплю с "никем", поверь ты мне,
Quand on ré-écrit à sa mère
Когда я снова пишу маме,
Et qu'on pense aux économies
И думаю о сбережениях,
Quand on invente des prières
Когда я выдумываю молитвы,
Pour des Bon Dieu de comédie
Для комедийных богов моих,
C'est qu'on a besoin
Это значит, что мне нужна
De quelqu'un, de quelque chose
Кто-то, что-то,
Ou d'un ailleurs
Или другое место,
Que l'on n'a pas, que l'on n'a pas
Которого у меня нет, которого у меня нет.
C'est qu'on a besoin
Это значит, что мне нужна
De quelqu'un, ou d'un amour
Кто-то, или любовь,
Ou bien d'un copain
Или друг,
Que l'on attend depuis longtemps
Которого я жду так давно.
Quand on est seul sur son étoile
Когда я один на своей звезде,
On ne voit pas le temps courir
Я не вижу, как бежит время,
On est au chaud et l'on s'installe
Мне тепло, и я устраиваюсь,
Comme un cheval qui va mourir
Как лошадь, которая вот-вот умрет.
Quand on raconte son enfance
Когда я рассказываю о своем детстве
A des gens qui n'écoutent pas
Людям, которые не слушают,
Quand tu te fais beau, c'est dimanche
Когда я прихорашиваюсь, это воскресенье,
Et qu'après tout tu ne sors pas
И в конце концов, я никуда не иду.
C'est que tu as besoin
Это значит, что мне нужна
De quelqu'un, de quelque chose
Кто-то, что-то,
D'un quelque part
Где-то,
Que tu n'as pas, que tu n'as pas
Чего у меня нет, чего у меня нет.
C'est que tu as besoin
Это значит, что мне нужна
De quelqu'un, ou d'un amour
Кто-то, или любовь,
Ou bien d'un copain
Или друг,
Que tu attends depuis longtemps
Которого я жду так давно.
Quand on est seul sur son étoile
Когда я один на своей звезде,
Y a des fois des coups du Bon Dieu
Иногда случаются чудеса,
Et l'on est deux sur son étoile
И нас двое на моей звезде,
C'est idiot, mais on est heureux
Это глупо, но мы счастливы.
On n'a plus besoin de quelqu'un
Нам больше не нужен кто-то,
De quelque chose, ou d'un ailleurs
Что-то, или другое место,
On s'en fout bien! On s'en fout bien!
Нам все равно! Нам все равно!





Writer(s): Gilbert Bécaud


Attention! Feel free to leave feedback.